Примеры употребления "neue" в немецком

<>
Vier oder fünf Jahre später quält uns Microsoft dann aufs Neue. Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения.
Neue Hoffnung für erneuerbare Energien Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Klein ist das neue Groß. Большая река начинается с ручейка.
Dies ist das entscheidend Neue. Это новшество имеет решающее значение.
Dies hat neue Möglichkeiten geschaffen. И это создает возможность.
Welche neue Software sie benutzten? Что за программу они использовали?
Wir brauchen also neue Stücke. Нам нужны подобные усилия.
Eine neue Definition für nachhaltige Entwicklung Переосмысление устойчивого развития
Das ist das große neue Grenzgebiet. Это передовая область.
Prionen sind eine relativ neue Entdeckung. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Dies ist eine völlig neue Situation. Это меняет правила игры.
Verzweifelte Hoffnung für das neue Jahr Надежда на новогодние пожелания
Wie einig ist das "neue Europa\ Насколько едина\
Die türkische Außenpolitik schafft neue Fronten Внешняя политика Турции на передовой
Für mich war das eine neue Erkenntnis. Для меня это было открытием.
Wir schaffen immer neue Spannungen und Konflikte. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Am vielversprechendsten erscheinen dabei zwei neue Technologien. Существуют два основных вида технологий, подающих наибольшие надежды.
Mord, Entführung und Erpressung haben neue Rekordhöhen erreicht. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Das Überleben der Kinder ist das neue Grün. Детская выживаемость - вот новейшая цель.
Das sind Islamisten, die neue Imaras schaffen wollen. Исламистов, пытающихся установить свои порядки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!