Примеры употребления "neue welt" в немецком

<>
wurden etwa 80,000 Sklaven von Afrika in die neue Welt gebracht. около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Große Wanderungen, außerhalb unseres äquatornahen Heimatlands, von Afrika in andere Teile der alten Welt, und jüngst in die neue Welt. Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
In den Entwicklungsjahren der nordamerikanischen Wirtschaft, sagte man von den geschäftstüchtigen Quäkern ironisch, sie wären in die Neue Welt gekommen um Gutes zu tun, bis es ihnen schließlich selbst ziemlich gut ging. В годы становления североамериканской экономики, о предприимчивых квакерах часто говорили, что ``они прибыли в Новый Свет, чтобы делать добро, а кончили тем, что нажили добро".
Obama in Israels neuer Welt Обама в Новом Свете Израиля
Also werden 33 Steine auf die Nina, Pinta und Santa Maria geschmuggelt und in der Neuen Welt verstreut. 33 камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету.
Ein neues Abkommen für eine neue Welt Новый курс для нового мира
Eine neue Entwicklungsbank für eine neue Welt Новый банк развития Нового мира
Hier beginnt die neue Welt der Stringtheorie. Новая идея теории струн состоит в том,
Und wir bewegen uns in die neue Welt. И мы теперь перемещаемся в новый мир.
Noch ein neues Wort für die schöne, neue Welt: В дивном новом мире появилось новое слово.
Als die Himmel aufklarten, war eine neue Welt enststanden. Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
Das ist die neue Welt, die wir schaffen wollen. Это новый мир, который мы хотим создавать.
Er öffnet eine ganz neue Welt und diese Menschen haben das erkannt. так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Das ist die neue Welt, die wir heute, im Jahr 2010, haben. Вот он - новый мир сегодня, в 2010-м году.
Es ist eine neue Welt, die man nur sehr schwer verstehen kann. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Hispaniola war der erste Zwischenstopp des Christopher Kolumbus auf seinem Weg in die Neue Welt. Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
Die Entdeckung der Radioaktivität, der Röntgenstrahlung sowie des Elektrons eröffnete den Forschern eine neue Welt. Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
Eine weitere Herrschaftsstrategie in Schöne neue Welt besteht darin, die Trennungslinien zwischen den Bevölkerungsgruppen zu stärken. Еще одна стратегия управления из "Дивного нового мира" - разделить население на максимальное количество групп.
Wir erschaffen die Technologie, welche diese neue, gemeinsame Erfahrung schaffen wird, welche die neue Welt erschaffen wird. Мы создаём технологии, которые помогут нам создать новый коллективный опыт и этот опыт создаст новый мир.
Die alte Welt traditioneller Beziehungen und Gebräuche ist für diese Menschen verloren, aber die neue Welt bleibt außer Reichweite. Для них отошел в прошлое старый мир традиционных связей и обычаев, но новый мир современности так и остается вне досягаемости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!