Примеры употребления "neu" в немецком

<>
Der neu gewählte australische Ministerpräsident Kevin Rudd jedoch hat diese Vereinbarung für sein Land abgesagt. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Ein paar Monate später machte der neu gewählte Präsident George W. Bush Clintons Nordkoreapolitik rückgängig. Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
Während die USA rhetorisch die Demokratie im Nahen Osten verteidigen, forderten sie als erste Reaktion auf den Sieg der Hamas, dass die neu gewählte Regierung $50 Millionen an US-Hilfsleistungen zurückzahlen sollte. Хотя США риторически защищают демократию на Ближнем Востоке, их первой реакцией на победу Хамаса было требование о том, чтобы вновь избранное правительство вернуло $50 миллионов помощи, предоставленной США.
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Dieses Wort ist mir neu. Я не знал этого слова.
Was ich vorschlage ist neu: Мои предложения являются новаторскими:
Er interpretiert traditionelle Miniaturen neu. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Terrorismus und Antiterrorkampf neu überdacht Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности
Komm zurück, fang neu an." Возвращайся и начинай заново."
Sie hat sofort neu geheiratet. Вскоре она вышла замуж снова.
Wie gestalten wir sie neu? Как мы осознаем её?
Und Sie müssen alles neu einstellen. И надо его перепрограммировать.
Kann Japan sich wieder neu erfinden? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Den Internationalen Währungsfond (IWF) neu erfinden Преобразование МВФ
Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
Wir konditionierten sie neu, reparierten sie. Все из них были обновлены и починены.
Mehrfach-Berührungssensoren sind nicht komplett neu. Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка.
NEU BEI EBAY? - INFOS UND KURSE Впервые на eBay? - информация и курсы
Tatsächlich haben wir Armut neu definiert. Вообще-то, мы переопределяем значение бедности.
Die GAP muss neu geschaffen werden. Необходимо заново разработать CAP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!