Примеры употребления "nervenzelle" в немецком

<>
Переводы: все17 нервная клетка9 другие переводы8
In dieser Simulation ist jeder schwarze Punkt eine Nervenzelle. В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку.
Jede Nervenzelle mit dem richtigen genetischen Aufbau wird spontan einen Empfänger produzieren, der uns erlaubt, dessen Funktion zu kontrollieren. Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции.
Das ist wie das Belauschen von Nervenzellen im Gehirn. Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Leberzellen, Nervenzellen, Pankreaszellen - die können wir selbst heute nicht züchten. Нервные клетки, клетки печени, поджелудочной железы - их мы не можем вырастить даже сегодня.
Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга.
Ich meine, wir haben 100 Milliarden Nervenzellen, kleine Bündel aus Protoplasma, die miteinander interagieren. То есть, вот вам 100 миллиардов нервных клеток, маленьких сгустков протоплазмы, взаимодействующих друг с другом,
Heute werde ich über eine andere Herangehensweise sprechen, nämlich Elektroden in verschiedenen Gehirnpartien anzubringen und die Aktivität einzelner Nervenzellen im Gehirn effektiv aufzuzeichnen. Сегодня речь пойдёт о другом подходе, который состоит в том, что на различные участки головного мозга помещаются электроды и регистрируется фактическая активность отдельных нервных клеток.
In Zahlen gefasst, dieses Gehirn, welches autonom ist, hat 500 Millionen Nervenzellen, 100 Millionen Neuronen, etwa die Größe eines Katzenhirns, dort unten schläft eine kleine Katze, denkt für sich selbst, optimiert was immer es verdaut. Говоря более детально, этот самостоятельный мозг состоит из 500 миллионов нервных клеток, 100 миллионов нейронов - это приблизительно размер кошачьего мозга, здесь спит котенок, - самостоятельно думает, оптимизирует процесс пищеварения.
Wiederholter Stress verursacht eine Schrumpfung der Neuronen des Hippocampus und des präfrontalen Cortex sowie eine Trennung der Verbindungen zu anderen Nervenzellen, während die Neuronen in der Amygdala unter Stress zu Wachstum und der Ausbildung von neuen Verbindungen angeregt werden. Повторяющийся стресс заставляет нейроны в гиппокампе и префронтальной коре сокращаться и терять связи с другими нервными клетками, одновременно с этим он также заставляет нейроны в мозжечковой миндалине расти и формировать новые связи.
Aber dies ist nur eine einzige Nervenzelle. Но это всего лишь один нейрон.
Eine Nervenzelle, dass ist kleiner als ein Gehirn. А нейрон - нейрон меньше мозга.
Wir können das für eine andere Nervenzelle in Grün machen. То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым.
und sie können sehen, das die grüne Nervenzelle die rote an zwei Stellen berührt, diese Stellen nennen wir Synapsen. Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами.
Wenn wir dies für den gesamten Stapel tun können wir eine dreidimensionale Form eines kleinen Teils eines Zweiges einer Nervenzelle rekonstruieren. Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона.
So wie ein Strang Spaghetti viele andere Stränge Spaghetti auf eurem Teller berührt, berührt eine Nervenzelle viele andere Nervenzellen durch ihre verzweigten Äste. Подобно тому, как одна макаронина соединяется со многими другими на вашей тарелке, один нейрон касается многих других нейронов через их запутанные ветви.
Nur eine von dreien findet einen neuen "Arbeitsplatz", doch die Überproduktion scheint sich zu lohnen, denn wenn eine ersetzbare Nervenzelle stirbt, sorgt die Überproduktion dafür, dass sich in ihrer Nähe bereits eine jüngere Zelle aufhält, die bereit ist ihren Platz einzunehmen. Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
Der Kunstgriff wird darin bestehen, das Gehirn zu veranlassen jede möglicherweise benötigte Nervenzelle zu produzieren und an den richtigen Bestimmungsort zu bringen, damit neue Zellen des erforderlichen Typs, unabhängig von der Zellklasse, andere der gleichen Art ersetzen können, die abgestorben sind. Задача заключается в том, чтобы побудить мозг производить и доставлять в требующееся место любой необходимый вид нейрона, чтобы независимо от класса клеток новые клетки нужного типа могли заменить отмершие клетки того же типа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!