Примеры употребления "nennt sich" в немецком с переводом "называться"

<>
Es nennt sich dunkle Materie. Она называется темной материей.
Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Es nennt sich The Cloud - die Wolke. Он называется Облако.
Ein anderer Dienst nennt sich gerade 1.000 Erinnerungen. Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories.
Eines meiner Lieblingsbeispiele für kollaborative Lebensgewohnheiten nennt sich Landshare. Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare.
Er nennt sich Superstring-Theorie, wie Sie bereits vermuten. Это направление называется теория суперструн, как вы уже могли догадаться.
Das nennt sich "Einstein Ring" - Einstein hat das prognostiziert. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
Es nennt sich EyeWriter und man kann die Beschreibung sehen. Устройство называется EyeWriter, вы видите описание.
Und die Revolution nennt sich Angiogenese und sie basiert auf dem Prinzip, das unsere Körper nutzen um Blutgefässe wachsen zu lassen. Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
Apropos Östrogen, eine weitere Verbindung, über die Tyrone in dem Film spricht, nennt sich Bisphenol A, BPA, das erst kürzlich in den Nachrichten war. Что касается эстрогена, второе вещество, о котором Тирон говорит в фильме, называется бисфенол А, БФА, о котором недавно упоминали в новостях.
Das letzte Projekt, was ich zeigen werde, nennt sich Biased Chains, und es stellt das wohl aufregendste Beispiel selbstmontierender Systeme dar, das wir im Moment haben. Последний проект, который я вам покажу называется Смещенные Цепи, и это возможно самый захватывающий пример того, что у нас есть сейчас из пассивных самособирающихся систем.
Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt. Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки".
Sie werden zellulare Automaten genannt. Они называются клеточными автоматами.
Diese Moleküle werden Kanalrhodopsine genannt. Эти белки называются каналродопсином.
Das wird menschliche Sicherheit genannt. Это называется безопасностью.
Dies wurde "Huf Haus" genannt. Вот это называется Домом Хоффа.
Das wird paleontologischer Kindesmisbrauch genannt. Это называется палеонтологическое жестокое обращение с детьми.
Und deshalb wird Helium so genannt. Поэтому гелий называется гелием.
Das wurde die "Aufsaug"-Theorie genannt. Это называлось теорией всасывания.
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt. Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!