Примеры употребления "nation" в немецком

<>
Japan ist eine mächtige Nation. Япония - сильная нация.
Jede Nation hat ihren Gründungsmythos. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
Als Nation wurden wir gelähmt. Наша нация покалечена.
Benki is ein Anführer der Ashaninka Nation. Бенки является лидером народа Ашанинки.
Wir sind eine europäische Nation. Мы -европейская нация.
Deng hatte die Gemütslage der Nation schlau erfasst: Дэн Сяопин верно понял настроение народа:
Dies ist eine Nation unter Gott." Это одна нация под Богом".
die eigene Nation, die eigenen Glaubensbrüder die eigenen Mitbürger. собственным народом, единоверцами, соотечественниками.
Denkmäler sind das ausgestellte Herzstück einer Nation. Памятники отражают показную сущность нации.
Es gibt keinen Platz in unserer Nation für Übelwollende oder Abtrünnige." В нашем народе нет места злодею или изменнику".
Wem möchten Sie das Schicksal der Nation anvertrauen? Кому Вы готовы поручить судьбу нации?&
Weil er dachte eine Nation sollte niemals ihre Fehler der Vergangenheit wiederholen. Потому что он думал, что народ никогда не должен повторять ошибок прошлого.
Die höchste Quote in der Geschichte unserer Nation. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Nicht nur rechtsgerichtete Radikale oder Republikaner sprechen über Gott, Freiheit und die Nation. Речи о Боге, свободе и народе не уникальны для правосторонних радикалов и республиканцев.
"Unsere Nation war schon immer von außen bedroht. "Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Der individuelle Nutzen für die Menschen wird dem Nutzen für die Nation geopfert. Благо народа идет в жертву ради блага нации.
Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott. Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Daher hat Cory Aquinos Tod die Philippiner in vielerlei Hinsicht zu einer verwaisten Nation gemacht. Таким образом, после ухода из жизни Кори Акино филиппинский народ осиротел.
Wir werden in eine bestimmte Familie, Nation, Klasse hineingeboren. Мы родились в определнной семье, нации, классе.
Als Bezahlung für die Black Hills, sprach das Gericht der Sioux Nation nur 106 Millionen Dollar zu. Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!