Примеры употребления "namen" в немецком

<>
Da schreibe ich meinen Namen. Я печатаю своё имя.
Ich habe den Namen vergessen. Я забыл название.
Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
Der Mann hat einen schlechten Namen. У этого мужчины плохая репутация.
Die Kinder gaben mir einen Namen. Дети дали мне прозвище.
Sie gaben ihnen ihren Namen. Они дали им свое имя.
Alle diese Häuserblocks haben Namen. У них у всех есть названия.
Ich kenne ihn nur vom Namen her. Я знаю его только по фамилии.
Es ist nicht immer von Vorteil, sich einen internationalen Namen gemacht zu haben. Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом.
Wir haben dieser Person einen Namen gegeben. Мы дали этому человеку прозвище.
Ich kenne ihren Namen nicht. Я не знаю её имени.
Wissenschaftler geben Dingen gerne Namen. Учёные любят присваивать названия чему-либо.
Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
Während sich China zum Großexporteur von Industriegütern entwickelte, macht sich Indien weltweit als Exporteur moderner Dienstleistungen einen Namen. В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг.
Die Zukunft hat viele Namen. У будущего есть несколько имен.
Ich habe mal Namen verteilt. Я дал им названия.
In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen. Во Франции имя идёт перед фамилией.
Infolge der mit Sklavenarbeit betriebenen Ziegeleien sowie der Berichte über einen achtjährigen Kinderarbeiter, der lebendig begraben wurde, und über ermordete Wanderarbeiter hat Hongdong seinen guten Namen verloren. В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
Ich kenne seinen Namen nicht. Я не знаю её имени.
Sie geben allem gern Namen. Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!