Примеры употребления "na ja" в немецком

<>
Переводы: все50 другие переводы50
Na ja, ich weiss nicht! Не уверен, понимаете?
Na ja, wir beschleunigen, oder nicht? Ну хорошо, мы ускоряемся, правда?
Na ja, ich werde kein weiteres Weihnachtsfest erleben. Что ж, я больше не встречу Рождество
Na ja, die Leute tragen natürlich die Rechenschaft. Нужно провлекать людей к ответственности.
Na ja, Orde-Lees lag ungefähr acht Jahre daneben. Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет.
Na ja, es war nicht gerade wie "Brokeback Mountain"." Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"".
Na ja, so direkt hat sie das nicht gesagt. Ну, она не так сказала.
Na ja, eine Sache, bei der wir alle vorsichtig sind. Ну, к чему мы относимся с особым подозрением, так это
Und, na ja, ich habe ja ein Buch drüber geschrieben. Знаете, я книгу написал.
"Na ja, geben wir der Sache doch mal eine Chance. "А почему бы не попробовать?
Na ja, ich werde es bis zum Jahr 2050 hochrechnen. Дам прогноз до 2050-го года.
Und na ja, jetzt ist es eigentlich nicht viel besser. И знаете, это не особо изменилось.
Na ja, sie waren auch hochtechnisch und bedurften umfangreicher Planung. Знаете, такие же высокотехнологичные и требующие серьёзного планирования.
Sie dachten nur, "Na ja, wir geben ihm 10 Behandlungen. Подумали, "ну назначим десяток сеансов,
Sie dachten "Na ja, wir versuchen mal 55 Volt, zwei Zehntelsekunden. "Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они,
Also, Sie fragen sich vielleicht, na ja, wie machen die das? И вы можете спросить, как они это делают?
Na ja, 4 in der Früh, was kann man schon erwarten, stimmts? А чего вы ожидали в 4 часа утра?
Na ja, vielleicht ein paar Lungenkrankheiten, aber das ist ja nicht so wichtig. Ну, может быть к нескольким случаям заболеваний легких, но ведь это же не такая уж проблема.
Na ja, man kann einen bestimmten Teil eines Stücks nicht endlos für die Tänzer wiederholen. Представьте, что надо много-много раз играть одну и ту же часть песни по просьбе танцоров.
"Na ja", sagte er, "der Engländer scheißt nie schneller als wenn er General George Washington erblickt." "Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!