Примеры употребления "mustern" в немецком с переводом "образец"

<>
Die Waren müssen den Mustern entsprechen Товары должны соответствовать образцам
Die Abgabe von Mustern ist nur ohne Entgelt gestattet Передача образцов разрешена только без оплаты
Die Waren weichen von den uns vorgelegten Mustern ab Товар отличается от предоставленных нами образцов
Die Qualität der von Ihnen gelieferten Waren entspricht nicht den übersandten Mustern Качество поставленных товаров не соответствует переданным образцам
So entsprachen Chiracs Ton und Taktik exakt den gaullistischen Mustern aus dem Lehrbuch. В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Falls Sie keine den Mustern entsprechenden Waren liefern können, senden Sie uns bitte eine entsprechende Alternative Если Вы не можете отправить товар, соответствующий образцам, отправьте нам соответствующий альтернативный товар
Falls Sie keine den Mustern entsprechenden Waren liefern können, senden Sie uns bitte eine möglichst ähnliche Alternative Если Вы не можете отправить товар, соответствующий образцам, отправьте нам по возможности похожий альтернативный товар
Wir sind enttäuscht, feststellen zu müssen, dass die Qualität der von Ihnen gelieferten Waren nicht den übersandten Mustern entspricht Мы разочарованы, что вынуждены установить тот факт, что качество поставленных Вами товаров не соответствует переданным образцам
Sie können diese Muster persönlich prüfen Эти образцы Вы можете проверить лично
Ihre Lieferung entspricht nicht dem vorgelegten Muster Товар из Вашей поставки не соответствует предъявленному образцу
Die gewünschten Muster werden morgen lieferbereit sein Необходимые образцы будут завтра готовы к отправке
Oder bist du noch im selben Muster? Или живете ли вы по одному и тому же образцу?
Das ist ein Muster in der Geschichte. Это образец из истории.
Ein Muster finden Sie in der Anlage В приложении Вы найдете образец
Dieses Muster lässt sich bis 1967 zurückverfolgen. Подобный образец можно проследить с 1967 года.
Wir freuen uns, Ihnen unsere neuen Muster vorzulegen Мы рады представить Вам наши новые образцы
dieses Muster haben wir im Labor nie gesehen. мы никогда не видели такие образцы в лаборатории.
Würden Sie uns Muster Ihrer Artikel zur Verfügung stellen? Вы не могли бы передать нам образцы Ваших товаров?
Unter welchen Bedingungen sind Sie bereit, uns Ihre Muster zu schicken? На каких условиях Вы можете выслать нам Ваши образцы?
Die Qualität der Ware bleibt deutlich hinter der des Musters zurück Совершенно очевидно, что качество товаров ниже образца
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!