Примеры употребления "motor" в немецком с переводом "мотор"

<>
Der Motor läuft nicht gut. Мотор работает плохо.
der Motor läuft sehr leise Мотор работает очень тихо.
Der Motor ist ins Stottern geraten. Мотор заклинило.
Schalten Sie bitte Ihren Motor aus. Выключите, пожалуйста, ваш мотор.
Irgendwas stimmt nicht mit dem Motor. Что-то не так в моторе.
Erst waren es kleine Modelle ohne Motor Сначала это были маленькие модели без мотора.
Der Motor stammt aus einem Unfallwagen BMW Мотор из попавшей в аварию машины БМВ.
Also das ist der einfachste Motor der Erde. Это самый простой мотор на планете.
Das ist im Grunde eine Peniskamera auf einem Motor. Это, по сути, камера на пенисе с мотором.
Da wurde festgestellt , dass Motor ganz kaputt gegangen ist Там было определено, что мотор окончательно сломался.
Der Motor läuft gut und springt auch gut an Мотор хорошо работает и также хорошо заводится.
Es wäre für alle Seiten bessern, einen anderen Motor anzulassen. Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
In der Mitte ist ein Motor, und auch ein Getriebe. В середине имеется мотор, а также шестерня.
Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht. Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
Die ersten Autos hatten die Form einer Pferdekutsche mit eingebautem Motor Первые машины были в форме кареты со встроенным мотором.
Stellen Sie Ihren Motor ab und entdecken Sie die Kraft des Schlafs! Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна.
Gute Unternehmensführung ist ebenfalls ein Motor der New Economy, der nicht zu unterschätzten ist. Корпоративное правление также является мотором новой экономики, значение которого не должно недооцениваться.
Im Motor befinden sich drei Hallssensoren, damit wie die exakte Position des Flügels kennen. Внутри мотора имеются три датчика Холла, поэтому мы точно знаем, где находится крыло.
Schaut man sich einmal den Motor der Weltwirtschaft an, so geht sie nicht weiter, ohne dass verschiedene Länder miteinander Handel treiben. Если вы посмотрите на "мотор" мировой экономики, вы увидите, что он не двигается, если нет торговых отношений между разными странами.
Das sind die "Motor Ritz Towers" in Manhatten in den 30ern, man konnte mit dem Auto bis zu seiner Tür fahren, wenn man den Mut dazu hatte. Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!