Примеры употребления "molekularem" в немецком с переводом "молекулярный"

<>
Переводы: все52 молекулярный52
Die Atmosphäre besteht hauptsächlich aus molekularem Stickstoff, wie hier im Raum, außer dass die Atmosphäre voll ist von einfachen organischen Materialen wie Methan, Propan und Ethan. Его атмосфера в основном состоит из молекулярного азота, такого каким вы сейчас дышите, за исключением того что его атмосфера наполнена простыми органическими материалами, такими как метан, пропан и этан.
Es ist ein molekulares Uhrwerk. Это молекулярный часовой механизм.
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Jedoch denke ich über die molekularen Dinge nach. но мне интересен молекулярный способ.
Also begann ich mich auf diesem molekularen Gebiet weiterzubilden. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
Ich meine ein großes Stück auf der molekularen Ebene. Большой на молекулярном уровне.
Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen. Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
Es ist sehr schwierig dies mit molekularer Erkennung zu erklären. Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне.
Als molekularen Augenschmaus haben wir hier die Kinesine, welche orange sind. А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Mit der Einführung von molekularen Verfahren begann die aktuelle landwirtschaftliche Revolution. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Bei Säugetieren haben wir die molekulare Basis der Langlebigkeit noch nicht entdeckt. Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
Wenn wir es schaffen, das zu tun, vergessen Sie die molekularen Details. Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
Das sind die Arten von molekularen Programmen, die wir schreiben können wollen. Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Sie sind die großen molekularen Zerleger der Natur - die Zauberer der Erde. Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Die Wissenschaft gibt uns eine ziemlich gute Vorstellung, was auf molekularer Ebene passiert. C помощью науки мы хорошо представляем то, что происходит на молекулярном уровне.
Und schlussendlich, es kontrolliert die Ausschüttung der molekularen Maschinerie, welche das gekochte Essen tatsächlich verdaut. И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики, которая и переваривает приготовленную пищу.
Ich möchte Ihnen die erstaunlichen molekularen Maschinen zeigen, die jede lebende Faser Ihres Körpers ausmachen. Я хочу показать вам удивительные молекулярные устройства, которые создают живые ткани вашего тела.
Das ist, nochmals, was wir tun sowohl auf molekularer Ebene aber auch nach außen hin. И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом,
Durch ihre molekulare Signatur kann die Krebsart präziser bestimmt werden, wodurch wiederum die Behandlung vereinfacht wird. ``Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение.
Die Wörter des DNA sind die Gene, sie kodieren Proteine (Eiweiß), die molekularen Bausteinen des Lebens. В ДНК слова - это гены, в которых зашифрованы протеины - молекулярные строительные кирпичики жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!