Примеры употребления "mittler" в немецком с переводом "средний"

<>
Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. Малое, среднее, крупное.
Linguistische Skripte sind im mittleren Bereich. Языковые скрипты попадают в среднюю категорию.
Sie war eine Frau mittleren Alters. Это была женщина средних лет.
Sie würden also den Mittleren auswählen. Поэтому, они выберут бутылку, среднюю по стоимости.
Also, Sie hier im mittleren Bereich. У кого-то из вас в среднем ряду
die Finanznöte der Haushalte mittleren Einkommens. тяжелое финансовое положение домашних хозяйств со средним уровнем дохода.
Es ist ein Kern mittlerer Größe. Это ядро имеет средний размер.
Bei der ich die mittlere Option eliminierte. откуда я исключил средний выбор.
Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie. Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Schließlich der Mittelmeerraum und der größere Mittlere Osten. Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
Der Lernende ist ein liebenswürdiger Typ mittleren Alters. Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста.
Die mittleren beiden Teilen bilden unser limbisches Gehirn. Две средние части составляют наш лимбический мозг.
Wir sind ein mittleres Unternehmen der EDV-Branche Наше предприятие относится к числу средних предприятий в области компьютерных технологий
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv. Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
"Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?" "В чем же сила малых и средних предприятий?"
Ein bisschen etwas im mittleren Osten, diese Nischen hier. Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны.
Somit sehen wir eine echte Verlängerung der mittleren Lebensspanne. Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
Bei Ländern mit mittlerem Einkommensniveau gestaltet sich die Sache schwieriger. Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
Die Länder mit mittleren Einkommen, die Schwellenländer, sie holen auf. Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Eine meiner liebsten Gehirn-Geschichten beschreibt diese Typen mittleren Alters. Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!