Примеры употребления "mitnehmen" в немецком

<>
Kann ich meine Ergebnisse mitnehmen? Могу я получить результаты моего анализа?
Wie viel Gepäck darf ich mitnehmen? Сколько багажа мне можно брать?
Du musst deinen Schirm nicht mitnehmen. Ты не должен брать зонт.
Ich werde auch die Ehemänner mitnehmen." Я возьму и их мужей."
Darf ich das in den Fluggastraum mitnehmen? Я могу это взять в салон самолета?
Ich möchte Sie auf eine Reise mitnehmen. Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Ich werde Sie auf einen Tieftauchgang mitnehmen. Я возьму вас с собой в глубоководное погружение.
Aber diesmal werdet ihr ihn nicht mitnehmen. "Вуси здесь и вы его сегодня не заберёте.
Kann ich meine Tasche (meinen Rucksack) mitnehmen? Могу я взять сумку (рюкзак) с собой?
Sehen Sie, was Sie daraus mitnehmen können. Что вы замечаете?
Man muss die Flasche und die Spritze mitnehmen. Нужно носить бутылку, шприц.
Ich möchte Sie in eine andere Welt mitnehmen. Я хотел бы показать вам другой мир.
Ich wusste, welche Frau ich gerne mitnehmen wollte. Я знал какую женщину я взял бы.
Mein Vater allerdings wollte seine Kinder nicht mitnehmen. Мой отец не собирался брать своих.
"Soll ich soviel Geld mitnehmen, wie ich kann? "Может, и вправду, взять столько денег, сколько получится, или
Er ist hier, und ihr werdet ihn nicht mitnehmen. Он здесь, но вы его не возьмёте.
Wenn Sie also sonst nichts aus dem Vortrag mitnehmen: Если вы все забудете из этого разговора, запомните только:
Man soll nicht den Hai oder das Monster mitnehmen. Не нужно красть идею с акулой или с монстром.
Wie viele Batterien muss man für die ganze Ausrüstung mitnehmen? Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования?
Man kann es überall hin mitnehmen, es ist dort nichts wert. За пределами местности валюта не имеет ценности,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!