Примеры употребления "miteinander" в немецком

<>
Und 250 Länder konkurrieren miteinander. 250 стран соревнуются между собой.
Sind diese Haltungen miteinander unvereinbar? Несовместимые утверждения?
Wenn jeder miteinander verbunden ist. Когда все связаны между собой.
Hier sind Millionen miteinander verbunden. В него включены миллионы людей.
Die beiden sind eindeutig miteinander verbunden. Обе функции очевидно взаимосвязаны.
Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar? Совместимы-ли наука и религия?
Und sie waren eng miteinander verknüpft. Они очень тесно контактировали,
die europäischen Länder sind miteinander verbunden. все европейские страны связаны между собой.
Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander. Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино.
"Wie kommt ihr hier miteinander klar? "Как вы справляетесь?
Und sie arbeiten nicht immer miteinander. И не всегда всё работает сообща.
Hi alle miteinander in L.A. Привет всем в Лос-Анджелесе.
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
"Wir müssen anfangen, miteinander zu sprechen." "Необходимо начать диалог".
Die beiden Probleme sind miteinander verknüpft. Эти две проблемы связаны между собой.
Wir verfolgen drei miteinander verbundene Ideen. Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи.
Es soll uns alle miteinander verbinden. Нам нужно, чтобы он нас объединял.
Lassen Sie uns miteinander ehrlich reden. Давайте говорить друг c другом честно.
Beide sind aufs Engste miteinander verbunden: Эти два аспекта тесно взаимосвязаны:
Es geht darum, diese miteinander zu verbinden. но в связывании этих данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!