Примеры употребления "mitarbeiters" в немецком с переводом "сотрудник"

<>
Wenn eine Firma Mitarbeiter entlässt, sollte sie dafür eine Entlassungssteuer zahlen, die zumindest durchschnittlich dem Arbeitslosengeld des entlassenen Mitarbeiters entspricht. Если фирма увольняет рабочего, она должна уплатить налог на увольнение, равный, в среднем, выплатам по безработице, которые получит уволенный сотрудник;
Einführung und Einarbeitung Ihrer Mitarbeiter Подбор и обучение Ваших сотрудников
Annans Mitarbeiter veröffentlichten ausweichende, konfuse Erklärungen. Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
Und einige Mitarbeiter waren auch da. Пришли и некоторые из наших сотрудников.
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Dass Sie unsere Mitarbeiter kostenlos ausbilden Что Вы бесплатно обучите наших сотрудников
Mitarbeiter helfen freiwillig an der Information. Сотрудники добровольно консультируют клиентов в специальной кабинке
Mitarbeiter aus unserer Zentrale sind ebenfalls anwesend Сотрудники нашего центрального офиса также отсутствуют
Was können Sie über ihre Mitarbeiter sagen? Что вы можете сказать о своих сотрудниках?
Wir brauchen Mitarbeiter, die selbstständig Entscheidungen treffen. Нам нужны сотрудники, самостоятельно принимающие решения.
Mit einem halben Dutzend Mitarbeiter (Gärtner eingeschlossen!) Сама организация бедна до грани истощения, имея всего полдюжины сотрудников (в том числе садовника!)
Als ein Zeichen unserer Dankbarkeit für unsere Mitarbeiter В знак нашей благодарности для наших сотрудников
Wie denken Sie über sich selbst als Mitarbeiter? Что вы думаете о себе как о сотруднике?
Er wird von allen Mitarbeitern des Instituts respektiert. Он уважаем всеми сотрудниками института.
Die hinausstürzenden Mitarbeiter fanden mein Auto in Flammen vor. Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
Wir halten eine Einweisung Ihrer Mitarbeiter für unbedingt notwendig Мы рассматриваем обучение наших сотрудников как обязательную программу
In unserem Institut sind mehr als achtzig Mitarbeiter beschäftigt. В нашем институте занято более восьмидесяти сотрудников.
Dort kommen nahezu 1200 solcher Pflanzen auf 300 Mitarbeiter. В нём почти 1200 таких растений на 300 сотрудников.
Wir sind gerne bereit, Sie als unseren Mitarbeiter einzustellen Мы готовы видеть Вас в качестве нашего сотрудника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!