Примеры употребления "mit Sicherheit" в немецком

<>
Переводы: все211 с уверенностью8 другие переводы203
Ich weiß es mit Sicherheit. Я это точно знаю.
Einige von ihnen mit Sicherheit schon. Некоторые из них, конечно же, были.
Russen wurden mit Sicherheit keine eingeladen. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Karl Marx tat es mit Sicherheit nicht. У Карла Маркса явно их не было.
Dies gilt mit Sicherheit für die USA. Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Wir werden aber mit Sicherheit mehr betrachten. Нам определенно необходимо больше.
Und er ist mit Sicherheit kein Defätist. И, конечно же, он - не пораженец.
Die Antwort lautet fast mit Sicherheit Nein. Ответ - почти однозначно нет.
Ich meine das hier, das mit Sicherheit stimmt. Это то, что, как я сказал, мы знаем наверняка.
In einer Karriere bin ich mit Sicherheit engagierter. "В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован.
Salih wird sich derartigen Bestrebungen mit Sicherheit widersetzen. Несомненно, Салех будет сопротивляться таким попыткам.
Aber wir werden mit Sicherheit sehr viel lernen. Но мы, безусловно, многое сможем понять.
Mit Sicherheit wird es auch zu Fehlschlägen kommen. Неудачи, конечно, могут иметь место.
Die Geschichte dürfte sich fast mit Sicherheit wiederholen. История повторяется.
Mauritius wird fast mit Sicherheit ebenfalls intervenieren müssen. Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию.
Die tatsächliche Zahl ist mit Sicherheit wesentlich höher. Истинное же число погибших гораздо выше.
Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle. Но они определенно играют важную роль.
Nun, es ist mit Sicherheit nicht dieses hier. Только не это издание.
Einige Schwellenmärkte werden mit Sicherheit eine ausgewachsene Finanzkrise erleben. Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
Wir können Ihren nächsten Auftrag mit Sicherheit pünktlich ausführen Совершенно очевидно, что следующий Ваш заказ мы выполним в срок
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!