Примеры употребления "militär" в немецком с переводом "офицер"

<>
Macht wird am besten durch demokratisch gewählte Institutionen kontrolliert - durch eine mit wirklicher Macht ausgestattete Duma und eine Justiz mit echten Zähnen - und nicht durch Abkommen mit Interessensvertretern und Insidern aus Militär und Industrie oder durch die Bestückung der Regierung mit Ex-KGB-Agenten, die nur einschüchtern, aber nicht informieren können. Власть лучше всего сдерживается при помощи демократически избранных учреждений, - Думой, обладающей реальной властью, и по-настоящему "зубастой" судебной системой, - а не при помощи заключения сделок с заинтересованными сторонами и деятелями военно-промышленного комплекса и не при помощи наводнения правительства бывшими офицерами КГБ, которые умеют только запугивать, но не информировать.
Um den Anschein zu wahren, ihre Einmischung in die Politik sei zuträglich, können die hohen Militärs es sich nicht leisten, einen weiteren General als Präsidenten einzusetzen, und das wissen sie wahrscheinlich auch. Чтобы сохранить видимость, что их вмешательство является мягким, вышестоящие офицеры вероятно знают, что они не могут позволить себе назначить другого генерала президентом.
In den letzten Wochen hat eine ungewöhnlich hohe Zahl an hochrangigen Militärvertretern in offiziellen Zeitungen Artikel veröffentlicht, in denen die Partei zur Disziplin und Einheit aufgefordert und auf die Rolle des Militärs bei der Eindämmung der Machtkämpfe angespielt wird. В последние недели необычное количество старших офицеров опубликовали статьи в официальных газетах, призывая к партийной дисциплине и единству, и ссылались на роль военных в сдерживании внутрипартийных распрей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!