Примеры употребления "mengen" в немецком с переводом "множество"

<>
Im Film gibt es eine großartige Szene, wo das Word "Schuh" gesagt wird, und eine ganze Mengen Schuhe aus den 50ern und 60ern tauchen in meiner Vorstellung auf. И в фильме был отличный эпизод, когда говорится слово "туфля", и множество различных туфель 50-х и 60-х годов всплывают в моем воображении.
Ich wurde nun auf fast voyeuristische Art immer neugieriger herauszufinden warum Leute diese verrückten Mengen an Geld ausgeben, nicht nur für Wein, sondern für viele Dinge, und leben die ein besseres Leben als ich? И мне стало лично очень любопытно выяснить ну, понимаете, почему люди тратят сумашедшие деньги не только на вино, но и на множество других вещей и лучше ли у них жизнь, чем у меня?
Wir aßen jede Menge Äpfel. Мы съели множество яблок.
Ich habe eine Menge Blumen. У меня множество цветов.
FOXO aktiviert eine Menge Gene. Итак, FOXO активирует множество генов.
Es gibt eine Menge ungelöster Probleme. Есть множество нерешенных проблем.
Da gibt es eine Menge Konflikte. Возникает множество конфликтов.
Florida hat auch eine Menge Sehenswürdigkeiten Во Флориде тоже имеется множество достопримечательностей.
Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen. Множеству людей следовало бы ходить к психологу.
Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist. Докажем, что P - частично упорядоченное множество.
Es gibt eine Menge anderer Arten zu sterben. Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist. Докажем, что P - частично упорядоченное множество.
Sie hat auch eine Menge Zellen in sich, oder? В ней ведь тоже множество клеток, так?
Aber wir müssen dazu auch eine Menge Gemüse essen. Но мы также должны есть их с множеством овощей.
Dort findet man eine Menge kleiner Restaurants und Cafés vor. Там находится множество ресторанчиков и кафешек.
Das führt zu einer Menge Problemen, die wir ansprechen müssen. Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться.
Liberianische Frauen tragen gewöhnlich eine große Menge Schmuck und farbenfrohe Kleidung. Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Und es gibt hier eine Menge wirklich interessanter Beispiele zu sehen. Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Und ich glaube, dass es dafür eine Menge möglicher Erklärungen gibt. И этому факту есть множество возможных объяснений.
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!