Примеры употребления "meilen" в немецком с переводом "миля"

<>
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. Станция находится в двух милях отсюда.
Dann lief ich 50 Meilen - Ultramarathon. Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны.
Der See ist drei Meilen breit. Это озеро имеет три мили в ширину.
Das sind etwa 190 Meilen pro Stunde. Это приблизительно около 190 миль в час.
Sie kamen von Tausenden von Meilen entfernt. Они зародились на расстоянии в сотни миль оттуда.
Ich begann mit kleinen Bildern, ich begann mit wenigen Meilen. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
"Du weißt, du bist gerade 110 Meilen pro Stunde gefahren." "А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час."
Hunderte, bis zu 1.000 oder 1.200 Meilen Dünen. Там сотни, до 1000 или 1200 миль дюн.
Ungefähr 5.000 Meilen von Dehli entfernt, liegt die kleine Stadt Gateshead. Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед.
Wir schickten ihn in eine Firma in Westkenia, nur 200 Meilen entfernt. И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда.
Am Mittwoch wurden die Meilen noch einmal auf 25 Prozent der Flugstrecke gekürzt. В среду она срезала премиальное число миль до 25 процентов от миль поездки.
Sie fuhren 5 Meilen pro Stunde und drinnen war es 41° und stockfinster. Они проходили пять миль в час и в них было 105 градусов в беспросветную темноту.
Das Tier legte eine Strecke von 1700 km zurück, oder mehr als 1000 Meilen. за это время кит проплыл 1700 км, или более 1000 миль.
Siebenhundert Meilen von der Küste Floridas entfernt liegt einer der ärmsten Orte der Welt. На расстоянии семи сотен миль от побережья Флориды расположен один из самых бедных уголков на планете.
Er lebt in der Tiefsee, ungefähr ein-einhalb Meilen tief, bei nahezu kochenden Wassertemperaturen. он живёт глубоко в океане, на глубине порядка полутора миль, почти при температуре кипения воды.
Sie wissen mehr als Benki wusste als er seinen Wald verließ und 3000 Meilen reiste. Вы знаете больше, чем знал Бенки, когда он покинул свой родной лес и продел путь в 3 000 миль.
Vor dem Modell T waren die meisten Menschen noch nie weiter als 25 Meilen von ihrer Heimat weggereist. с момента модели T большинство людей никогда не перемещалось больше 25 миль от своего дома в течение все своей жизни.
Die meisten Autos, die ich fahre, fangen an zu rattern, wenn ich mich 80 Meilen pro Stunde nähere. Большинство машин, которые я водил, на скорости 80 миль начинали дребезжать.
Das ist mein Ausblick aus meinem Fenster in Santa Cruz, in Bonny Doon, nur 35 Meilen von hier. Это пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда.
1941 setzte die starke japanische Marine viele Ressourcen ein, um in einer Entfernung von Tausenden von Meilen Schaden anzurichten. В 1941 году мощные военно-морские силы Японии использовали много ресурсов, чтобы нанести урон на расстоянии в тысячи миль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!