Примеры употребления "mehrmals in der woche" в немецком

<>
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag. Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Und zum ersten Mal habe ich einen Job, bei dem ich Angst habe, abwesend zu sein, wegen allem was in der Woche die ich hier bin passieren wird. и это первый случай, когда я боюсь удалиться, потому что, пока я тут, на этой неделе именно это и произойдет.
Und ließ mich gehen in der Woche nach Abschluss des Projektes. и всю неделю после его окончания я отрывался по полной программе.
Und sie haben herausgefunden, dass ein durchschnittlicher CEO sich in der Woche mit 139 Aufgaben beschäftigt. Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю.
Es war ein sehr kleines Dorf - ein wöchentlicher Basar, wo Menschen einmal in der Woche all ihr Gut präsentieren. Это была очень маленькая деревенька, c базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
Diese Würmer wachsen mehrere Zentimeter in der Woche! Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Wir haben sie auf die Krebsoberfläche, drei mal in der Woche aufgetragen. и наносили ее на поверхность опухоли трижды в неделю.
Er ließ sein Mobiltelefon orten, alle zwei Stunden, 24 Stunden am Tag, sieben Tage in der Woche, 365 Tage im Jahr, über die letzten zwei Jahre, überall wo er hingegangen ist. Он позволил своему мобильному телефону отслеживать каждые два часа, круглые сутки, 365 дней в году в течение последних двух лет все места, где он был.
Ich gehe einmal in der Woche schwimmen. Я плаваю раз в неделю.
Wie oft in der Woche nehmen Sie ein Bad? Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну?
Ich sehe zweimal in der Woche fern. Я смотрю телевизор дважды в неделю.
vierundzwanzig Stunden am Tag und sieben Tage in der Woche. двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.
Ich habe nur einen freien Tag in der Woche, und der ist mir wichtig. У меня есть только один свободный день на неделе, и для меня он важен.
Ich laufe zweimal in der Woche. Я бегаю два раза в неделю.
Ich jogge zweimal in der Woche. Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
Würden Sie bereit sein, zwei oder drei Tage in der Woche ehrenamtlich im Tierheim zu arbeiten? Вы согласны два или три дня в неделю работать в питомнике на общественных началах?
Ich schwimme einmal in der Woche. Я плаваю раз в неделю.
Das Ergebnis der Biopsie lag in der Woche zwischen Weihnachten und Neujahr vor: Результат биопсии пришел на неделе между Рождеством и Новым годом:
In der Woche des Einsatzes gegen den so genannten Alfonso Cano wurde Eliazar darauf hingewiesen, Kleidung für mindestens drei Tage einzupacken. На неделе проведения операции Элизара по опознанию человека, известного как Альфонсо Кано, ему было сказано брать одежду не более, чем на три дня.
Fenster putzen, Fliesen und Staub wischen, die Wanne scheuern - und dies mindestens zweimal in der Woche. Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!