Примеры употребления "meeren" в немецком с переводом "море"

<>
Während der längsten Zeit der Menschheitsgeschichte verhinderte das Eis fast vollständig jegliche Schifffahrt in den Meeren um den Nordpol, und die Arktis schlief in friedlicher Gleichgültigkeit. В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии.
Daher wurde es positiv aufgenommen, als Clinton später Amerikas Engagement für die Sicherheit auf den China umgebenden Meeren bekräftigte, indem sie den gemeinsamen Marine- und Flugmanövern mit Südkorea vor der Küste der koreanischen Halbinsel einen persönlichen Besuch abstattete. Поэтому новости о том, что Клинтон увеличила вклад Америки в военно-морскую безопасность в морях вокруг Китая, лично присутствуя на совместных военно-морских и воздушных учениях с Южной Кореей у восточного побережья Корейского полуострова, были восприняты с одобрением.
Deshalb gehören beispielsweise der "Schutz der Fischressourcen durch Festlegung der Fischmengen, die den Meeren entnommen werden dürfen, Maßnahmen, die das Überleben einer ausreichenden Menge von Fischen im fortpflanzungsfähigen Alter garantieren, [und] Kontrollen, damit diese Maßnahmen auch eingehalten werden", zu den erklärten Zielen der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU. Например, общепризнанное намерение Всеобщей Политики Рыболовства ЕС состоит в том, чтобы "защитить рыбные ресурсы, регулируя количество рыбы, вылавливаемой в море, давая молодой рыбе шанс к воспроизводству и обеспечивая уважение к этим мерам".
Noch ist das Meer ruhig. Море ещё спокойное.
,,Stürze dich nicht ins Meer "Не погружайся в море
Wahrscheinlich über ein weiteres Meer. Возможно, из-за пределов другого моря.
Die Möwen tauchen ins Meer ein. Чайки ныряют в море.
Eine der größte Gefahren ist das Meer. и одна из сильнейших угроз - это море.
Das Meer bedeckt sieben Zehntel der Erdkugel. Море покрывает семь десятых земного шара.
Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren. В следующем году я поеду на море.
Man kann im Meer kein Infrarot verwenden. В море нельзя использовать инфракрасное излучение.
Ich sehe das Meer und den Fluss. Я вижу море и реку.
Ich mag die Berge lieber als das Meer. Горы мне нравятся больше, чем море.
Überall auf dem Meer gab es offene Flächen. повсюду в проталинах виднелось море.
Das Leben ist bestenfalls ein Meer von Problemen. В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All. Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Das sind die Löwen und Tiger der Meere. В наши дни, они как львы и тигры, только в море.
Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien. Кафе рядом с морем в Великобритании.
Ein Problem sind die umstrittenen Gewässer im Ostchinesischen Meer. Один из камней преткновения - это спорные воды в Южно-Китайском море.
Hat nicht jemand Lust zu einem Spaziergang ans Meer? Ни у кого нет желания прогуляться до моря?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!