Примеры употребления "mathematische" в немецком

<>
Переводы: все113 математический109 другие переводы4
Ich werde Ihnen eine kleine mathematische Aufgabe stellen. Итак, я дам вам математическую задачку.
Sie entdecken bereits neue mathematische Strukturen in diesen Kalkulationen. Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Den Amerikanern muss eine simple mathematische Wahrheit vermittelt werden. Американцы должны понять простую, математическую истину.
Aber Einstein hielt Schwarze Löcher zeitlebens für eine mathematische Kuriosität. Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом.
Es ist das sogenannte "Standardmodell", eine wunderschön einfache mathematische Gleichung. Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
Beispielsweise beruht der Bericht auf zwei verschiedene mathematische Modelle der Atmosphäre. Например, доклад основывается на двух различных математических моделях атмосферы.
Es kann benutzt werden um mathematische Gleichungen aller Art zu berechnen. Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений.
Und dann, und nur dann, werfen wir die mathematische Struktur hin. И только на этом этапе мы вводим математические структуры.
Bald hatte er eine genaue mathematische Lösung entwickelt, die etwas Außerordentliche beschrieb: Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление:
Nun, man kann keine viel größere finden als Pi, die mathematische Konstante. Сложно представить более длинное число, чем пи, математическую константу.
Aber es ist eine bedauerliche mathematische Tatsache, dass nicht jeder Marktanteile hinzugewinnen kann. Но прискорбный математический факт состоит в том, что не каждый может получить долю на рынке.
Menschen wandten mathematische Prinzipien auf die Kunst an um die zugrundeliegenden Gesetzmäßigkeiten zu verstehen. То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы.
Sehen Sie das hier, verglichen zu dem - welches erzeugt das geduldige Problemlösen, das mathematische Denken? Сравнение двух подходов ясно даёт понять, какой из них обучает терпеливому решению задач, умению рассуждать математически.
Jetzt kommt eine grundlegende mathematische Wahrheit - wenn Sie zwei Zahlen haben, muss eines der folgenden Dinge wahr sein. Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех.
Auch die Meteorologen können keine weit in die Zukunft reichenden Prognosen erstellen, doch verfügen sie zumindest über präzise mathematische Modelle. Прогноз погоды также нельзя сделать на далекое будущее, но, по крайней мере, у синоптиков есть точные математические модели.
Bald darauf begann er "eine systematische mathematische Biologie zu entwickeln, die in ihrer Struktur und ihren Zielen der mathematischen Physik ähnlich wäre". Вскоре после этого он начал разработку "систематической математической биологии, сходной по своей структуре и целям с математической физикой".
Mathematische Wunderkinder entwickelten neue Finanzinstrumente, die durch ihr Versprechen, den Schulden ihren Stachel zu ziehen, die Barrieren der Vernunft und Selbstbeschränkung niederrissen. Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
Einfach ausgedrückt bedeutet solches Suchen nach Algorithmen das, was Computerprogrammierern als letzte Zuflucht bleibt, wenn sie eine mathematische Nadel in einem Heuhaufen suchen: Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски - это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена:
Mit meinen Kollegen aus der visuellen Kunst, kartieren wir komplexe mathematische Algorithmen, welche sich in Zeit und Raum entfalten, sowohl visuell als auch klanglich. Наши коллеги-художники визуализации помогают отразить сложные математические алгоритмы, разворачивающиеся во времени и в пространстве, в визуальной и акустической форме.
Seit 1983 haben die Forschungsgelder für mathematische und rechnergestützte Forschung, die von der Biologischen Abteilung der Nationalen Wissenschaftsstiftung der USA stammen, um etwa das 50-Fache zugenommen. С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!