Примеры употребления "marketings" в немецком

<>
Переводы: все37 маркетинг37
Und was ist das Geheimnis ihres Marketings? В чем секрет их маркетинга?
Niemand in der Welt des Marketings weiß dies. Никто в мире маркетинга не задумывается об этом.
Colas dritte Erfolgskomponente ist Marketing. Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг.
Das gleiche ist wahr im Marketing. Этот же закон работает для маркетинга.
Marketing verkauft Werbung an eine Firma. Маркетинг - это продажа рекламы фирме.
Und es gibt Parallelen im Marketing. И тут есть параллели с маркетингом.
Das ist das Gleiche wie im Marketing. То же происходит и в маркетинге.
Sie zapfen lokale Unternehmertalente an und sie betreiben unglaubliches Marketing. Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
Zu 40 Prozent geht es aber darum, was Marketing ist. 40% этого - то, что является сутью маркетинга.
Zum Glück, wird die Wissenschaft- nein, Entschuldigung- das Marketing einfacher. Так что, к счастью, наука, нет, извиняюсь, маркетинг становится проще.
Private Investmentunternehmen geben enorme Beträge für Marketing und Gehälter aus. частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Die Botschaft für das Marketing ist,daß die Marke dispergiert. Смысл для маркетинга - ваш бренд становится более рассредоточенным.
Sie verlassen sich auf Coca-Cola, dass sie das Marketing übernehmen. Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга.
Dadurch wurde mir bewusst, dass die Spendenorganisationen einfach einen Schlüsselaspekt des Marketing vergessen haben: И это заставило меня задуматься о том, что, может быть, донорские организации пропустили ключевой аспект маркетинга:
Nun, das Marketing war sehr, sehr erfolgreich dabei, Gelegenheiten für Impuls-Käufe zu schaffen. И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
Gewissermaßen, geht es im Marketing viel darum, einen CEO von einer guten Kampagne zu überzeugen. Поэтому, в какой-то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания.
Und ich war im Marketing, ich war Vertriebler, und ein Wissensmanager, Inhaltsmanager und ein Trainer. Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.
Aber was bietet Marketing um eine Sanitäranlage zu einer Lösung für Diarrhoe werden zu lassen? Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею?
Und einer der neuen Trends im Marketing ist, Methoden zu finden, die den Effekt messen. Одним из новых направлений маркетинга является как раз измерение эффективности.
Wir haben 500 Millionen Rückmeldungen erhalten über das Marketing und die PR für diese Marke, Purple Moon. А благодаря маркетингу и PR-ру Purple Moon нам удалось получить обратную связь от полмиллиона человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!