Примеры употребления "margen" в немецком

<>
Переводы: все7 прибыль5 другие переводы2
Steigende Margen in Spanien und Italien zeigen, dass die Ansteckung bereits erfolgt ist, auch ohne eine offizielle Entscheidung, griechische Schulden zu erlassen. Растущие спреды в Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга.
Zwar hat diese Politik zu einer Verringerung der Margen und einer Verbesserung der Liquidität auf dem Anleihemarkt geführt, doch haben viele Banken das zusätzliche Geld verwendet, um ihre Bilanzen auszupolstern (die Entsprechung zur Erhöhung der Sparquote bei den privaten Haushalten), statt es an Unternehmen und Privatpersonen zu verleihen. В то время как программные мероприятия привели к уменьшению кредитного спреда и улучшению ликвидности на рынке облигаций, многие банки использовали дополнительные средства для восстановления свой балансовой отчетности (эквивалент увеличения сбережений домохозяйств) вместо того, чтобы предоставить эти средства компаниям и частным лицам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!