Примеры употребления "mangel" в немецком

<>
An Ähnlichkeiten besteht kein Mangel. Сходств очень много.
An Gelegenheiten besteht kein Mangel. Возможностей для этого предостаточно.
An Möglichkeiten besteht kein Mangel. Возможностей для этого предостаточно.
der Mangel an politischem Willen. отсутствие политической воли.
Mangel im Zeitalter der Fülle Дефицит в эпоху изобилия
Der Mangel an Offenheit ist problematisch. Отсутствие открытости является проблемой.
Arbeitskräftemangel treibt die Löhne nach oben. Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
Lebensnotwendige Medikamente und Materialien sind Mangelware: Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
Doch besteht großer Mangel an Organen. Но мы испытываем огромный дефицит органов.
Ein Mangel an Transparenz ist problematisch. Отсутствие открытости является проблемой.
Geldmangel ist die Wurzel allen Übels. Недостаток денег - это корень всех зол.
Ein Mangel an Offenheit ist ein Problem. Отсутствие открытости является проблемой.
· Mangel an Fantasie im Hinblick auf Institutionen. · Нетворческий подход к экономическим структурам.
Zum anderen wird globale Führungsstärke Mangelware sein. Во-вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать.
Der Mangel an Transparenz ist ein Problem. Отсутствие открытости является проблемой.
Stimmt, und dies ist Amerikas größter Mangel. Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки.
Dann kam er in eine Art Mangel. Затем ее пропускали через что-то типа катка.
Das zweite Problem ist der Mangel an globaler Finanzierung. Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
Viele von ihnen handeln von Mangel und Sich Behelfen. Многие из них - о лишениях и о том, как с ними справляться.
der Mangel an Bildungsmöglichkeiten in armen, vornehmlich schwarzen Vierteln; отсутствии образовательных возможностей в бедных, главным образом, черных районах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!