Примеры употребления "manche" в немецком

<>
Переводы: все1573 некоторый817 некоторые579 другие переводы177
Manche Dinge funktionierten, andere nicht. Какие-то из них были успешными, какие-то нет.
Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten. Если какие-то плоды повреждены насекомыми,
Manche sagen, sie werden noch größer. Иногда даже больше.
Manche Leute, die Mehrheit sagen traurig. но большинство людей говорит, что грустное.
So bleiben manche bedeutende Fragen unbeantwortet. Но остается много других важных вопросов.
Manche wären vielleicht überhaupt nicht gefallen. А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
Manche meinen, solche Zufälle seien keinewegs zufällig. Есть мнение, что такие случайности совсем не случайны.
Manche sagen, Gehirne können Gehirne nicht verstehen. Кто-то скажет, что мозг не способен понять сам себя.
Also ziehen sich manche Banken lieber zurück. Поэтому банки просто могут предпочесть уйти.
Dennoch gibt es so manche bemerkenswerte Erfolgsgeschichte. Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
Manche hatten Angst, andere weinten vor Freude. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
So manche Lektion kann daraus gelernt werden. Из этого можно извлечь много уроков.
Jetzt werden manche von Ihnen wohl wiedersprechen. Многие из вас возразят -
Nun, was heißt das für manche von euch? Что же это значит для вас?
Manche wollen mir nicht in die Augen sehen." Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза".
Manche sagen wir können es uns nicht leisten. Кто-то скажет, что мы не можем себе этого позволить.
Manche Kinder zeichnen sich durch ihre Ungeschicklichkeit aus. Несколько детей выделяются своей неловкостью.
Manche kämpfen dennoch für die globale Freiheit im Internet. Тем не менее, отдельные группы сражаются за свободу доступа в глобальный Интернет.
Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht. Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.
Manche fordern sogar die Gründung einer US-chinesischen G2. Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!