Примеры употребления "magie" в немецком

<>
Переводы: все45 магия22 другие переводы23
Das erste ist "Keine Magie". Первая - "Без фокусов".
Magie ist der einzig ehrbare Beruf. Фокусник - единственная честная профессия.
Ich habe viel über Magie gesprochen. Я уже много сказала о волшебстве.
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Und das, was wir jetzt brauchen, ist Magie. И нам нужна эта волшебность.
Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz. И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
Ich sehe das gerne als eine technologische Art der Magie. Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
Sie führen die Wissenschaft ein und das ruiniert die Magie." Вы внедряете науку, а она разрушает волшебство."
Nun möchte ich Ihnen über ihre Kultur und Magie erzählen. Я хотела рассказать немного о культуре любви, о её волшебстве.
Aber ich verstehe auch nicht wie es die Magie zerstört. Но я так же не понимаю, каким образом всё это разрушает волшебство.
Ich fand, dass Technologie Magie möglich machen sollte und nicht töten. Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
Wir kamen zu der Schlussfolgerung, dass Zauber und Magie durch Maschinen ersetzt wurden. Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами.
In dem Moment, wo dieser Deckel auf das Teil kommt, beginnt die eigentliche Magie. И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten dabei Magie, die Welt und Technologie miteinander zu verbinden. Существуют многочисленные возможности для того, чтобы связать вместе волшебство, мир и технологию.
Das ist der Moment, als für mich das Wunder der Worte, die Magie der Literatur begann. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
Ich denke, dass die ganze Magie, die die Wissenschaft vielleicht weg nimmt, wird dann mit etwas genauso Schönem ersetzt. Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
Dort entdeckte er etwas absolut magisches für ihn, und wenn er davon spricht, ist es faszinierend, es ist die Magie der Färbechemie. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
Wir alle bewegen uns auf eine Welt zu, in der die Naturgewalten der Technologie näher kommen und in der Magie und Technologie sich annähern können. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
Und falls wir dieses Niveau der Komplexität erreichen können, wenn unsere Fähigkeit, solche Moleküle zu programmieren, wirklich so gut wird, dann ist das wirkliche Magie. И если нам удастся достичь этого уровня сложности, если наша способность программировать молекулы будет настолько успешна, то это реально станет чародейством.
Und so begab ich mich in die Welt der Technologie, um zu sehen, wie ich sie dazu benutzen könnte Magie zu ermöglichen anstatt zu töten. Я окунулась с головой в мир технологий, чтобы понять, как с их помощью создавать волшебство, а не уничтожать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!