Примеры употребления "müden" в немецком с переводом "уставать"

<>
Переводы: все73 уставать64 усталый7 сонный2
Wer durch Europa reist, kann sein blaues Wunder erleben - und nach einer Städtetour oder einer Wanderung die müden Beine in Sprudelbädern ausruhen. Путешественники могут опробовать на себе невероятную воду Европы - и расслабить уставшее тело в джакузи после экскурсии по городу или прогулки.
NTT (ihre Tochterfirma Docomo ist hier der Schlüssel) hält mit, aber die alten und müden Honda sowie Matsushita werden wahrscheinlich in die Zweite Klasse absteigen. NTT (его дочерняя компания Docomo является здесь ключевой) держится на плаву, но старые и уставшие Honda и Matsushita, похоже, низводятся к статусу компаний второго класса.
Und Präsident Bush bürdet, indem er seine gesamte Nahostpolitik auf das Konzept einer "ideologischen Konfrontation" gegen die Kräfte des Bösen ausrichtet, seine gesamte Strategie auf die müden Schultern eines besiegten Palästinenserpräsidenten, ohne ihm die nötigen Werkzeuge zur Verfügung zu stellen. А Буш базирует всю свою стратегию на уставших плечах побежденного палестинского президента, при этом, не предоставляя ему необходимые инструменты и сводя всю свою ближневосточную политику к понятию "идеологической конфронтации" против сил зла.
Ich bin noch sehr müde. Я всё ещё очень уставший.
Die Kinder sind schon müde. Дети уже устали.
Ich bin es müde fernzusehen. Я устал смотреть телевизор.
Du siehst sehr müde aus. Ты выглядишь очень уставшим!
Meine Augen werden schnell müde. У меня глаза быстро устают.
Warum bist du so müde? От чего ты так устал?
Ich bin ein wenig müde. Я немного устал.
Der Vater ist sehr müde. Отец очень устал.
Ich bin des Gehens müde. Я устала ходить.
Ich bin ein bisschen müde. Я немного устал.
sie werden lustlos und müde. все измотались и устали.
Wir sind müde und haben Durst. Мы устали и хотим пить.
Ich bin zu müde zum Laufen. Я слишком устал, чтобы бегать.
Wenn du müde bist, geh schlafen! Если ты устал - иди спать!
Sie waren alle des Kämpfens müde. Они все устали от этого конфликта.
Ich bin heute Abend echt müde. Я очень устал сегодня вечером.
Ich werde müde, wie wir alle. Я устаю, как и все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!