Примеры употребления "möglichen" в немецком

<>
Переводы: все1061 возможный750 вероятный37 другие переводы274
Wir glauben alle möglichen Dinge. Мы верим в самые разные вещи
Wir können alle möglichen Gesichter sehen. Лица всех видов легко увидеть.
Ich treffe alle möglichen tollen Leute; Я встречаю разных замечательных людей;
Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen. Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Was also sind die möglichen politischen Optionen? Так какие могут быть варианты развития политики?
Es wird alle möglichen Dinge dazwischen geben. будут все разновидности между двумя крайностями.
Besorgniserregender sind die Ähnlichkeiten der möglichen Ergebnisse. Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов.
Und wissen Sie, alle möglichen Dinge passieren. И, знаете, всякое бывает.
Und ich habe alle möglichen kleinen Requisiten hier. Я принёс с собой кое-что.
Und sie haben alle möglichen Tricks auf Lager. Они идут на самые разные хитрости.
Tatsächlich ist er den einzigen möglichen Weg gegangen. Фактически он выбрал единственный путь вперед.
durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
Weil er in allen möglichen verrückten Bereichen mitmischt. Потому что она о разных очень странных планах реальности.
Sie hatten alle möglichen verschiedenen Arten an Datenformaten. со всевозможными форматами данных
einer möglichen Amtsenthebung durch die neue demokratisch gewählte Regierung. новое, демократически избранное правительство может объявить ему импичмент.
Ich könnte über alle möglichen Arten von Daten sprechen. Я мог бы говорить о всевозможных типах данных.
Es gibt alle möglichen natürlichen Ursachen für den Klimawandel. Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Oder, offen gesagt, für Werbung für alle möglichen Produkte. Или рекламу всех товаров.
Die Wissenschaftler machen alle möglichen Experimente auf diesen Bäumen. Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями.
Wie immer wollen sie die beste aller möglichen Welten: Как всегда, они хотят лучший из всех миров:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!