Примеры употребления "männern" в немецком с переводом "мужчина"

<>
Wir leben unter diesen Männern: Мы живем среди этих мужчин:
Das Problem liegt bei den Männern. Проблема заключается в мужчинах.
Bei Experimenten haben wir Männern Testosteron verabreicht. В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон.
Sehen Sie, was mit den Männern passiert. Посмотрите, что случилось с мужчиной.
"Gibt es Wahrnehmungsunterschiede zwischen Männern und Frauen?" "Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?"
Sie weiß, was Männern alles Spaß macht. Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Und sie existiert in Männern wie in Frauen. И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины.
Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern? Разница между мужчиной и мухой?
Wir beobachten eine kontinuierliche Zunahme bei den Männern. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Sie hat diesmal mit den Männern zu tun. Но он относится к мужчинам.
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen? чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Tausende von jungen Männern, die als Werbekunden umworben werden. толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели.
Ich war 15, als ich von acht Männern vergewaltigt wurde. Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
Bei Männern afro-amerikanischer Herkunft besteht ebenfalls ein höheres Risiko. Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
Und wer weiterforscht sieht, dass ist dies besonders bei Männern zutrifft. И если углубиться в изучение, видно, что это наиболее присуще мужчинам.
Aber man kann unterscheiden zwischen spezialisierten Rollen von Männern und Frauen. Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин.
Wir wollen hoffen, dass die praktischen Männern und Frauen diese Lektion lernen. Будем надеяться, что практичные мужчины и женщины усвоят этот урок.
Tom und seine Komplizen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch. Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom und seine Spießgesellen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch. Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Auch der 23-köpfige Rat der Europäischen Zentralbank besteht ausschließlich aus Männern. Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!