Примеры употребления "mädchen" в немецком

<>
Die Milchmädchenrechnung vom produzierenden Gewerbe Производственная хитрость
Also, brauchen Sie Handtücher, Reinigung, Dienstmädchen? Ну что, тебе нужны полотенца, чистое белье, девочки?
Mädchen werden darauf gedrillt zu gefallen. Женщин учат угождать.
Ich liebe es ein Mädchen zu sein. Мне нравиться быть женщиной.
Un in dieser Zeit rettete sie viele Mädchen. К настоящему моменту она спасла многих.
Stark zu sein heißt, kein Mädchen zu sein. Быть сильным означает не быть женственным.
Für mich ist das die Macht der Mädchen. Для меня это и есть сила женщин.
Ein Anführer zu sein heißt, kein Mädchen zu sein. Быть лидером означает не быть женственным.
Und ein Mädchen, das noch alle seine Milchzähne hat: Ребенок, которому еще только предстоит потерять все свои молочные зубы, заявляет:
Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich. Торговля женщинами процветает по всему миру.
Ich habe gesehen, dass Mädchen als Mülleimer benutzt wurden. Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра.
Ein Mann zu sein heißt, kein Mädchen zu sein. Быть мужчиной означает не быть женственным.
Eine Frau zu sein heißt, kein Mädchen zu sein. Быть женщиной означает не быть женственным.
"Na Mädchen, soll ich dir mal zeigen, wie das geht?" "Ну, милая, мне что же, показать тебе, как это делается?"
Ich liebe, ich liebe, liebe, liebe es ein Mädchen zu sein! Мне нравится, нравится, нравится, нравится быть женщиной!
Ein Junge zu sein bedeutet in Wirklichkeit, kein Mädchen zu sein. Быть мальчиком собственно означает не быть женственным.
Dieses Mädchen hat als Dienstmädchen gearbeitet bevor sie zur Schule kam. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Nur dass sie den Jungen Mädchennamen und den Mädchen Jungennamen gegeben hatte. Но при этом она дала мальчикам женские имена, а девочкам - мужские.
Falls Sie das Mädchen aufheben, wird es überleben, aber Ihre Hosen sind ruiniert. Вы можете спасти ребёнка, но в этом случае Ваши штаны придут в негодность.
Und wir haben gestern von Sunitha gehört, und von Kavita, was wir Mädchen antun. Вчера мы слышали от Синиты и Кавиты о том, что мы делаем с женщинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!