Примеры употребления "lust" в немецком

<>
Переводы: все57 желание11 охота3 удовольствие3 другие переводы40
Lust, über Ressentiments zu sprechen? Хотите поговорить об обидах?
Sie hat Lust zu tanzen. Она хочет танцевать.
Ich habe heute keine Lust dazu. Мне неохота этим сегодня заниматься.
Ich habe keine Lust zu tanzen. Мне неохота танцевать.
Ich habe Lust, spazieren zu gehen. Хочу прогуляться.
"Ich hätte jetzt Lust, Karten zu spielen." "Я бы сейчас в карты сыграл".
Ich habe heute keine Lust zu kochen. Мне неохота сегодня готовить.
Lust auf Eiscreme, die im Dunkeln leuchtet? Хотите светящегося в темноте мороженого?
Wirklich, wir haben Lust dort zu spielen. Действительно, мы очень хотим сыграть здесь.
Wir können spazieren gehen, wenn du Lust hast. Мы можем пойти погулять, если хочешь.
Lust, romantische Liebe und Bindung an einen Partner. влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Hätten Sie Lust morgen Mittag dorthin zu kommen? Не хотите завтра сходить со мной на ланч?
Hast du Lust, mit mir Shoppen zu gehen? Не хотите ли Вы пойти со мной по магазинам?
Lust, romantische Liebe und Bindung arbeiten nicht immer zusammen. страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают.
Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen. Индия не хочет рисковать всем этим.
Wir behindern uns selbst, weil wir keine Lust zum Spielen haben. Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру.
Er fragte mich, ob ich Lust hätte, die Roten Brigaden zu interviewen. Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Das waren schlechte Jahre und die Menschen hatten keine Lust mehr auf Schweden. Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Man kann also alles ausdrücken, von Bewunderung und Lust zu Beunruhigung und Angst. Так можно выражать что угодно - от восхищения и вожделения до беспокойства и страха.
Der Film gleitet niemals ab in Lüsternheit oder Sensationslust - und darin liegt sein Problem. Фильм никогда не опускается до пошлости или сенсации - и в этом вся проблема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!