Примеры употребления "linken" в немецком

<>
Переводы: все484 левый420 обманывать1 другие переводы63
Im linken Oberschenkelknochen ein anderes. Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости.
Motts, bewege deinen linken Fuß. Моттс, пошевели левой ногой.
Was verursachte den Aufstieg der Linken? Что привело к расцвету левых?
Er brach sich den linken Arm. Он сломал левую руку.
Der Standardvertreter Nicaraguas neuer Linken ist Lewites. Истинным представителем новых левых Никарагуа является Левитес.
Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen. Моя левая нога парализована.
Zunächst Olexander Moros` Block des linken Flügels. Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Ich habe einen Fremdkörper in meinem linken Ohr. У меня инородное тело в левом ухе.
Das desaströse Scheitern der Linken hat viele Ursachen. Для бедственного поражения левых есть много причин.
Auf der linken Seite sehen Sie Edward Witten. На левой фотографии - Эдвард Виттен.
Und das auf der Linken ist eine Röntgen-Aufnahme. Левая - рентген.
Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Ein Blutgefäß in der linken Seite meines Gehirns war geplatzt. В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд,
Ich bin weder ein Unterstützer der Rechten noch der Linken. Я сам не принадлежу ни к левым, ни к правым.
Die Wahlsiege der Linken sind ein eindeutiges Zeichen demokratischer Reife. победы левых на выборах есть явный признак демократической зрелости.
auf der jeweils linken Seite bemerkt ihr ein "Quetschen" der Zeichen. если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов.
In der oberen linken Ecke sehen Sie ein gelb-grünes Areal. В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону.
Weitere Siege der Linken scheinen in Mexiko, Peru und Bolivien bevorzustehen. Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
Das ist es also, was wir vom linken Flußufer aus bauen. Вот что мы строим с левой стороны реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!