Примеры употребления "liegend" в немецком с переводом "лежать"

<>
Prototaxites, jetzt liegend, war ungefähr 1m hoch. Прототакситы, лежащие на земле, были около 90 сантиметров в высоту.
Es zeigt einen Mann in einem Krankenhausbett liegend, von seinem verbundenen Kopf tropft Blut. мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
Polizeibeamte fanden den schwer verletzten Mann auf der Straße liegend und alarmierten den Notarzt. Полицейские нашли поллучившего серьезные травмы мужчину лежащим на улице и вызвали скорую помощь.
Wir haben zudem dieses Kissen als Auflage auf den Beinen der Spieler, während sie im Scanner auf dem Rücken liegend spielen. имеет подушку, позволяющую держать её на ногах исполнителя, пока тот играет, лёжа на спине.
Rücklings auf dem Wasser liegend, blickte sie hoch in kunstvoll gestaltete Kuppeln, sie schwamm Marmor-Putten entgegen, die am Beckenrand auf sie warteten, und staunte über akribisch restaurierte Jugendstilschwimmhallen. Лежа на спине в воде, она смотрела вверх на со вкусом оформленные купола, плыла к мраморным херувимам, ожидающим ее у края бассейна и любовалась тщательно восстановленными плавательными бассейнами в стиле ар-нуво.
"Sie gaben mir fünf Jahre zu leben, ich habe sieben Jahre geschafft", sagte er halbherzig, in seinem Bett im Heim für Palliativpflege Victor-Gadbois in Beloeil liegend, in dem er am Vortag angekommen war. "Мне давали пять лет, я прожил семь", - говорит он, между жизнью и смертью, лежа в кровати в приюте паллиативного ухода Виктор-Гадбуа в Белёй, куда прибыл накануне.
Ich liege auf meinem Bett. Я лежу на своей кровати.
Leute lagen auf dem Boden. Люди лежали на полу.
Und sie lagen nachts beieinander. Конечно, всю ночь они лежали вместе.
Sie liegen auf dem Tisch. Они лежат на столе.
In dieser Kiste liegen Äpfel. В этом ящике лежат яблоки.
Es liegt auf dem Sofa. Оно лежит на диване.
Tom liegt auf dem Rücken. Том лежит на спине.
Der Kranke liegt im Bett. Больной лежит в кровати.
Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs. Это лежит вне поля моего исследования.
Das Tonbandgerät lag auf dem Tisch. Магнитофон лежал на столе.
Viel von Westeuropa lag in Trümmern. Большая часть Западной Европы лежала в руинах.
Die Puppe lag auf dem Boden. Кукла лежит на полу.
Alle Drei lagen auf dem Bauch. Все трое лежали лицом вниз.
Auf dem Tisch liegen einige Zeitungen. На столе лежит несколько газет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!