Примеры употребления "liebsten" в немецком

<>
Eine meiner liebsten Comicfiguren ist Snoopy. Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи.
Welche Früchte magst du am liebsten? Какие фрукты ты любишь больше всего?
"Ich mag im liebsten milden Milchkaffee." "Хочу слабый кофе с молоком".
Welche Fernsehserie magst du am liebsten? Какая телепередача тебе больше всего нравится?
Das hier ist eine meiner Liebsten. Это одна из моих любимых.
Sie isst am liebsten Erdbeeren mit Sahne. Больше всего она любит есть клубнику со сливками.
Und einer meiner liebsten Roboter ist Leonardo. Один из моих любимых роботов - Леонардо.
Ich habe viele Hobbys aber ich reise am liebsten У меня много хобби, но больше всего я люблю путешествовать.
Eine meiner liebsten Gehirn-Geschichten beschreibt diese Typen mittleren Alters. Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста.
Von den vier Jahreszeiten ist mir der Sommer am liebsten. Из четырёх времён года я предпочитаю лето.
Aber ich möchte mit Ihnen einige meiner liebsten Entdeckungen der Erfassung teilen. Но я, всё-таки, расскажу вам о моих любимых находках, сделанных в рамках "Переписи".
Aber noch schlimmer ist, was Manager am liebsten tun, nämlich Meetings einberufen. Но что еще хуже, так это то, что менеджеры делают чаще всего - созывают собрания.
Am liebsten wäre ich das fünfte Mitglied von Depeche Mode oder Duran Duran gewesen. И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Ich komme sogar in eins meiner liebsten, das Metropolitan Museum of Art in New York. Я хочу зайти в один из моих любимых, Нью-Йоркский музей современного искусства.
Viele Diplomaten würden den russisch-georgischen Krieg am liebsten vergessen oder unter den Teppich kehren. Многие дипломаты предпочли бы забыть о российско-грузинской войне или замять это дело.
Jetzt kommen wir zu meiner liebsten Grafik, denn sie bildet die letzten 20 Jahre ab. А теперь, мой любимый график, за последние 20 лет.
Am liebsten wäre ihnen eine Kombination der momentanen Macht der algerischen Armee mit der Legitimität der türkischen Armee. В идеале, они бы хотели объединить нынешнюю власть алжирской армии с легитимностью турецкой армии.
Im Moment sage ich erstmal, dass ich meine Wikipedia in der Pfanne gebraten mit Chilis am liebsten mag. Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем.
Das hier ist eines meiner liebsten, wo sich Kaninchen fortpflanzen, also wählen sich Männchen die glückliche Kaninchendame aus. Вот одна из моих любимых, про размножение кроликов, здесь самец-кролик выбирает везучего кролика или крольчиху.
Eines meiner liebsten Zitate aus der Literatur stammt von Tillie Olsen, der großen amerikanischen Schriftstellerin aus dem Süden. Одна из моих самых любимых литературных цитат была написана Тилли Олсен, замечательной американской писательницей с юга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!