Примеры употребления "liberal-demokratischen partei" в немецком

<>
Laut öffentlichen Meinungsumfragen dürfte die regierende Demokratische Partei Japans, die 2009 an die Macht kam, von der Liberal-Demokratischen Partei abgelöst werden, deren Vorsitzender Shinzo Abe dann Ministerpräsident würde - eine Position, die er bereits innehatte. По данным опросов общественного мнения, правящая Демократическая партия Японии, которая пришла к власти в 2009 году, по всей вероятности, будет смещена Либерально-демократической партией, президент которой, Синдзо Абэ, займет должность премьер-министра - должность, в которой он уже был.
"Das kommt nicht unerwartet, aber es macht uns doch wütend," sagte Rechtsexpertin Emily Lau, Vorsitzende der Demokratischen Partei. "Это не обмануло наши ожидания, но все-таки приводит в ярость," сказала законодатель Эмили Лау, председатель Демократической партии.
Gamaleddins Onkel, Abdel-Ahad Gamaleddin, war während der 2000er Jahre der Mehrheitsführer der regierenden Nationalen Demokratischen Partei im Parlament. Абдэль-Ахад Гамаль эль-Дин, дядя Гамаля эль-Дина, в 2000-е годы был лидером парламентского большинства правящей Национальной демократической партии.
Der Kongress spielt in der Handelspolitik eine große Rolle, und da fast sicher ist, dass die Mehrheit der Demokratischen Partei im Kongress nach der Wahl noch größer sein wird, wird auch der Protektionismus zunehmen. Конгресс играет огромную роль в торговой политике, и почти полная уверенность в том, что большинство демократической партии в Конгрессе увеличится после выборов, означает, что протекционизм также усилится.
Obamas Unterstützer aus den Reihen der Demokratischen Partei halten dagegen, seine Politik habe eine zweite Große Depression abgewendet und die US-Wirtschaft arbeite sich seither kontinuierlich aus einem tiefen Loch heraus. Демократические защитники Обамы возражают, что его политика предотвратила вторую Великую депрессию и что экономика США до сих пор неуклонно пробивала свой выход из глубокой ямы.
2006 wurde China Japans größter Handelspartner, und die neue Regierung, die 2009 von der Demokratischen Partei Japans gebildet wurde, strebt eine Verbesserung der bilateralen Beziehungen an. В 2006 году Китай стал крупнейшим торговым партнером Японии, и новое правительство, сформированное Демократической партией Японии в 2009 году, стремилось к улучшению двухсторонних отношений.
Dennoch gelang es der jüngst bei den Wahlen siegreichen Demokratischen Partei Japans (DPJ), der marktwirtschaftlichen Politik diesen Vorwurf weiter anzuhängen. Несмотря на это, недавно победившая Демократическая партия Японии (ДПЯ) сумела привязать свои обвинения к политике свободного рынка.
In diesem Fall könnte sich Berlusconis Seite mit Pier Ferdinando Casinis katholischer Union der Christdemokraten und Zentrumsdemokraten verbünden oder darauf hinarbeiten, eine Koalition mit ihrem Mitte-links-Gegner zu bilden, der von Walter Veltroni geführten Demokratischen Partei. В данном случае силы Берлускони могут объединиться с центристской Католической партией Пьера Фердинандо Касини или сформировать коалицию со своими левоцентристскими оппонентами - Демократической партией, возглавляемой Вальтером Вельтрони.
Roberto Shapiro, ehemalige Nummer zwei im Handelsministerium unter Präsident Clinton und in einem Naheverhältnis zur Demokratischen Partei stehend, ist heute Vorsitzender der amerikanischen Task Force für Argentinien, einem Gremium aus Investmentfonds und institutionellen Gläubigern, die stark betroffen waren, als Argentinien seinem internationalen Schuldendienst nicht mehr nachkommen konnte. Роберто Шапиро, бывший второй человек в Министерстве торговли в эру Клинтона и политик, близкий к Демократической партии, является сегодня сопредседателем Рабочей группы США по Аргентине - альянса инвестиционных фондов и институциональных кредиторов, сильно пострадавших из-за экономического кризиса в Аргентине, произошедшего из-за её огромного внешнего долга.
Drei Monate nach dem Erdrutschsieg der Demokratischen Partei Japans (DPJ) bei den Parlamentswahlen zeichnen sich zunehmend Konflikte zwischen der Außen- und Sicherheitspolitik der neuen Regierung und jener der Vereinigten Staaten ab. По истечении трех месяцев, прошедших после "разгромной" победы Демократической партии Японии на всеобщих выборах, внешняя политика и политика в области безопасности, проводимые новой администрацией, не совпадают с политикой, проводимой США.
Angeblich hat rund ein Drittel der der demokratischen Partei angehörenden Senatoren Obama geschrieben und seine Unterstützung Yellens zum Ausdruck gebracht. Согласно сообщениям, приблизительно треть сенаторов-демократов написали Обаме письма в поддержку Йеллен.
Protektionistische Angehörige der demokratischen Partei im US-Kongress etwa können sich gegen den Vorwurf, sie wären gegen den Freihandel, zur Wehr setzen, wenn sie das kolumbianische FTA aushebeln, weil sie größter Wahrscheinlichkeit nach die Vereinbarungen mit Panama und Peru ratifizieren werden. Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
Bis in die 1960er Jahre teilten die zukünftigen Neokonservativen den vehementen Antikommunismus, die Anerkennung der Bürgerrechtsbewegung und die Unterstützung der Politik zur Förderung des Wohlfahrtsstaates gemäß dem New Deal Präsident Franklin D. Roosevelts der Demokratischen Partei. До 1960-х годов будущие неоконсерваторы разделяли антикоммунистические настроения демократическое партии, одобряли движение в защиту прав человека и поддерживали новую политику президента Франклина Рузвельта "Новый курс" в создании государства всеобщего благоденствия.
Die von der Demokratischen Partei Japans (DPJ) gestellte Regierung unter Führung von Ministerpräsident Naoto Kan bemüht sich mit ganzer Kraft und unter nie da gewesener intensiver Beteiligung des Kabinetts und neu gebildeter Spezialeinheiten. На этот раз правительство Демократической партии Японии (ДПЯ) во главе с премьер-министром Наото Каном прилагает максимальные усилия с беспрецедентно интенсивным участием кабинета министров и вновь созданных специальных оперативных групп.
Dies sind nur zwei Gründe, warum wir ihn vor einigen Jahren aus der Liberalen und Demokratischen Partei Europas (ELDR) ausgeschlossen haben. Это - только две причины, из-за которых мы выгнали его и его партию из Европейского либеральной и демократической партии (ЕЛДП) несколько лет назад.
Selbst wenn man davon ausgeht, das Michail Kasjanow, Boris Nemzow und der Vorsitzende der Demokratischen Partei, Andrei Bogdanow, irgendwie jeweils zwei Millionen Unterschriften sammeln, um auf den Stimmzettel zu gelangen, wird das Ergebnis dasselbe sein. Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.
Der bosnisch-serbische Ministerpräsident Milorad Dodik, einst aufgrund seiner Gegnerschaft zur nationalistischen Serbischen Demokratischen Partei Liebkind der internationalen Gemeinschaft (vor allem der USA), hat nun die Agenda genau dieser Partei übernommen, ohne allerdings durch den Völkermord belastet zu sein. Премьер сербской Боснии Милорад Додик, некогда любимец международной публики, (и особенно США) из-за своего противостояния националистской Сербской Демократической партии, принял программу этой партии, избавив её от геноцидальных скверн.
Das Resultat war, so ein japanischer Experte, dass "China ein Eigentor geschossen hat", indem es die vorteilhafte Entwicklung der bilateralen Beziehungen unter der regierenden Demokratischen Partei in Japan sofort umkehrte. В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии.
Trotz eines Erdrutschsieges seiner Demokratischen Partei Japans (DPJ) im vergangenen September ist der japanische Ministerpräsident Yukio Hatoyama nach nur 262 Tagen im Amt zurückgetreten. Несмотря на победу на выборах с подавляющим большинством голосов Демократической партии Японии (ДПЯ) японского премьер-министра Йукио Хатоямы в сентябре прошлого года, он ушёл в отставку всего через 262 дня после вступления в должность.
Amerikas jüngstes Gesetz zur Wahlkampfinanzierung versucht, den Einfluss, den Sonderinteressen durch die Finanzierung von Kandidaten gewinnen können, einzugrenzen und gleichen so den Spielraum der Republikanischen und der Demokratischen Partei einander an. Последний закон США о финансировании избирательных кампаний пытается ограничить возможности в получении выгод корпорациями от финансирования кандидатов и таким образом выравнивает шансы Республиканской и Демократической Партий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!