Примеры употребления "leichtem" в немецком с переводом "легкий"

<>
Außerdem habe ich die investigative Journalistin Jana Lorencová unterstützt, die den Betrug beim Handel mit leichtem Heizöl aufdeckte. Также я по крайней мере поддержал ведущую расследования журналистку Яну Лоренцову, которая раскрыла мошенничество с легкими топливными нефтепродуктами.
Er ist sehr leicht verständlich. Его очень легко понять.
Das ist leicht zu erklären. Это легко объяснить.
Dies ist klein und leicht. Скрипка маленькая и лёгкая.
Es würde so leicht sein. Он был бы таким легким.
Also, leicht entflammbares Material hier. Да, ваш материал - легко воспламеняющийся.
Die Hauptprobleme sind leicht benannt. Определить главные проблемы довольно легко.
Japanisch sprechen fällt mir leicht. Мне легко говорить по-японски.
Unsere Erfahrungen sind leicht zusammengefasst. Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко.
Es weht ein leichter Wind. Дует лёгкий ветерок.
Sein Haus ist leicht zu finden. Его дом легко найти.
Die Überwachung dürfte nicht leicht fallen. Наблюдение будет не легким.
Also machten sie es leicht auffindbar. Поэтому они сделали так, чтобы его легко можно было обнаружить.
Die Rentenmärkte lassen sich leicht einlullen. Рынки облигаций легко убаюкивают.
Es ist leicht, so etwas abzulehnen. Легко убедиться в их несостоятельности.
Der ist sehr leicht zu verstehen. Его очень легко понять.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Das ist ein leicht verständliches Beispiel. Это легко понятный пример.
So leicht gebe ich nicht auf. Я так легко не сдаюсь.
Die Straßenbahn-Fahrerin wurde leicht verletzt. Водительница трамвая получила легкие травмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!