Примеры употребления "lebten" в немецком с переводом "жить"

<>
Die Leute lebten in Dörfern. Люди жили в деревнях.
Die zwei Schwestern lebten sehr still. Две сестры жили очень мирно.
Wir Roma lebten in abgetrennten Gettos. Народность рома жила в изолированных трущобах.
Und deswegen lebten sie nicht lange. И поэтому они не жили очень долго.
In seinem Haus lebten 75 Kinder. у которого в доме жили 75 детей.
Und damals lebten sie weit weg. В те годы эти люди жили далеко от нас.
Wir lebten damals in der Bronx. В то время мы жили в Бронксе.
Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien. Они жили в Бразили много лет назад.
Dort lebten wir mit den Inuit zusammen. Мы жили рядом с инуитами.
Wie gesagt, wir lebten in New York City. Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке.
Sie lebten auf dem Land, das sie bestellten. жил на участке, который он обрабатывал,
Und dies ist die Welt, in der wir lebten. И вот этот мир, в котором мы жили.
Sie lebten oberhalb der Geschäfte, in denen sie arbeiteten. жил над своей мастерской, где он трудился.
Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren. Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
Männliche Teenager lebten isoliert, ihre Körper mit weißem Lehm bedeckt. Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Und die Welt in der wir lebten sah so aus. Мир, в котором мы раньше жили, выглядит таким образом.
Und natürlich hatten wir unser Habitat, in dem wir lebten. И, конечно, у нас было наше поселение для людей, где мы жили.
Und die meisten, die in absoluter Armut lebten, waren Asiaten. Большая часть из тех, кто жили в крайней нищете, были жителями Азии.
Im Jahr 1975 lebten nur 38% der Weltbevölkerung in Städten; В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах;
Beinahe ein halbes Jahrhundert lebten wir mit der unnatürlichen Teilung Europas. Более полувека мы жили в Европе, противоестественным образом разделенной на две части.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!