Примеры употребления "lebhaften" в немецком

<>
Wir sprechen hier von überzeugenden, lebhaften Empfindungen. Это очень убедительные, отчетливые ощущения.
Wo ich selbst in dieser lebhaften Debatte stehe? Где мое место в этих энергичных дебатах?
Und dieses dichte Curriculum ist schlecht für alle lebhaften Kinder. Насыщенный учебный план плох для активных детей.
Der Soundtrack ist eine Mischung aus Reggae und Rap, mit lebhaften Melodien. Саундтрек - смесь рэгги и рэпа, а мелодии - жизнерадостны.
Taiwan ist de facto ein nicht anerkannter unabhängiger Staat mit einer lebhaften Demokratie und hohen Standards im Bereich Menschenrechte. Тайвань де-факто является непризнанным независимым государством с энергичной демократией и высокими стандартами в области прав человека.
Die britischen Budgetkürzungen in diesem Bereich offenbaren einen - ebenfalls von den USA ausgehenden - Vorstoß in den Industrieländern, jene Bildungsbereiche ins Visier zu nehmen, die zu einer offenen, lebhaften Zivilgesellschaft und einer Bevölkerung führen, die sich nicht so leicht unterdrücken lässt. Сокращение финансирования в Британии разоблачает то давление в развитых странах - которое также началось и в США - целью которого являются виды образования, которые ведут к открытому, сильному гражданскому обществу и воспитанию населения, которое трудно будет подавить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!