Примеры употребления "lauf" в немецком

<>
Ich pfeife auf meinen Lebenslauf. Мне плевать на свой CV.
Also wie durchbrechen wir diesen Kreislauf? Так как же разорвать этот порочный круг?
Nehrus Vision hatte einen guten Lauf; У видения Неру была хорошая полоса везения;
Ein Lauf auf einer dieser Maschinen: Один проход на одной из этих машин:
Ich kann nicht am Hürdenlauf teilnehmen. Я не могу участвовать в беге с барьерами.
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Also setzt sich dieser hoffnungslose Kreislauf fort. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
"Dieser Lauf verbindet uns mit der Welt." "Эта прогулка соединяет нас со всем миром".
Sie hat den Lauf unserer Geschichte beeinflusst. Она изменила развитие нашей истории.
Es breitete sich aus wie ein Lauffeuer. Он распространялся как лесной пожар.
Und ich wollte meiner Fantasie freien Lauf lassen. И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
Im Lauf der Geschichte wird sich dies bestätigen. Это подтвердит история.
Dadurch wurde ein sich selbst begünstigender Kreislauf aktiviert: Это активизировало "добродетельный круг";
Das verbrennt Kalorien genauso wie Laufen auf dem Laufband. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
All Spinnen stellen im Lauf ihres Lebens Seide her. Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк.
Für sie war es der ganz normale Lauf der Dinge. для них это было обычным делом.
Wir vergessen einfach den Kreislauf, in den wir eingebunden sind. Мы забыли обо всей цепочке до нас.
Ein beträchtlicher Nachteil von Derivaten sind allerdings deren kurze Laufzeiten. Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность.
Und das ist nur der CO2 Ausstoß während der Laufzeit. Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла
Wir möchten über dynamische Dinge bescheidwissen die ihren Lauf nehmen. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!