Примеры употребления "langfristig" в немецком с переводом "долгосрочный"

<>
Das könnte langfristig Folgendes bedeuten. Вот что это может означать в долгосрочной перспективе:
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Aber der Einsatz muss langfristig orientiert sein. Но это надо делать на долгосрочной основе.
Die langfristig vielversprechendste Technologie ist die Solarenergie. Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
Langfristig könnte also in der Tat lange sein. Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
Langfristig ist die Herausforderung unbestimmter, aber auch grundlegender. В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже.
Das europäische Projekt ist allerdings nur langfristig wirklich bedeutsam. Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным.
Schneller Produktivitätszuwachs ist langfristig eine gute Nachricht für Amerika: В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки:
"Das stellt die langfristig sinnvollste Alternative dar", sagte er. "Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
Aber langfristig sind sowohl Gefühl als auch Realität wichtig. Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
Drittens müssen wir Anreize dafür schaffen, langfristig zu handeln. В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу.
Dies wird für China langfristig mit Sicherheit eine Herausforderung. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden. Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars. В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Langfristig ist dies auch eine gute Nachricht für Amerikas Handelspartner: В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки:
Ich suche für meine Kunden ständig und langfristig Golddust und Barrengold Я постоянно и в долгосрочной перспективе ищу для моих клиентов золотую пыль и золото в слитках
Das wäre um einiges billiger und würde langfristig viel mehr bringen. Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten. Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Das ist wesentlich schwieriger, als Kredite zu verteilen, langfristig jedoch wirksamer. Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
Vor allem aber ist ein solches System langfristig weder lebensfähig noch nachhaltig. Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!