Примеры употребления "krise" в немецком

<>
Переводы: все2094 кризис1698 криз1 другие переводы395
Was ist mit einer Weltwirtschaftskrise? Как на счет великой депрессии?
Keine Krise für den Euro Бескризисный евро
Wie man eine Krise verschwendet Как растратить впустую кризисное время.
Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств:
Finanzgewinne in Zeiten der Krise Финансовый рост - экономические потрясения
Die schlimmste Krise seit 60 Jahren Шестидесятилетний супер-бум
Schauen wir uns die Weltwirtschaftskrise an. Посмотрим на Великую Депрессию.
eine Wirtschaftskrise kombiniert mit einer Finanzkrise. экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise. Мы желаем Тому и Марии жить без семейных ссор.
Doch dann müssen jetzt wirksame Krisenpläne her. Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее.
Die Anzeichen einer sozialen Krise mehren sich. Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Kann der IWF eine globale Finanzkrise abwenden? Может ли МВФ предотвратить глобальную катастрофу?
Der Weg zum Wachstum nach der Krise Дорога к послекризисному росту
Europa mangelt es in seiner Krise an zweierlei: в действительности, в своей основе он политический, ибо он продемонстрировал, что Европе не хватает двух вещей:
Die aktuelle Krise entstand durch das Finanzsystem selbst. Он был вызван самой финансовой системой.
China befindet sich gefährlich nah an einer Krise. Китай опасно близок к назревающему конфликту.
Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise. Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Es gibt keine Anzeichen für eine knapp abgewendete Krise. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Welche Auswirkungen wird die Krise auf das Weltfinanzsystem haben? Какой эффект все это окажет на мировую финансовую систему?
Es war die schwerste globale Krise seit der Weltwirtschaftskrise. Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!