Примеры употребления "kopf" в немецком

<>
Um diese Führungsposition zu erlangen, braucht es weniger als ein Viertel des BIP pro Kopf der USA, denn seine Bevölkerung ist mehr als viermal so groß. Для достижения данной лидерской позиции ему требуется менее четверти американского ВВП на душу населения, поскольку его население превышает население США более чем в четыре раза.
Doch obwohl die Weltbank den Libanon als Land "im oberen Bereich der mittleren Einkommensgruppe" einstuft - mit einem BIP pro Kopf von 10.800 Dollar -, leben 28% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze. Но, хотя Всемирный банк классифицирует Ливан как страну с "доходом выше среднего", с валовым национальным продуктом на душу населения 10 800 долларов США, 28% населения живет ниже уровня бедности.
Kopfverletzungen sind schlecht für Sie. Травмы головы вредны.
"Sal bereitet Kopfschmerzen für Jason". Но выражение "Sal gave a headache to Jason" звучит странно.
alles steht auf dem Kopf все идет вверх дном
Du hast den Plan im Kopf. План в вашем воображении.
Es kommt Kopf, das ist großartig. И если выпадет решка, отлично.
Vielleicht taucht gleich ein Kopf auf. Я думаю, через секунду появится чье-нибудь лицо.
In deinem Kopf fehlt's wohl? У тебя не все дома?
CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Dies ist das BIP pro Kopf. Это ВВП на душу населения.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz. От холодного ветра у меня болит голова.
Eine Welle wird über seinem Kopf zusammenbrechen. Волна, готовая обрушиться на него.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Bei Kopf werden Sie wirklich viel verlieren. Если выпадет орел - вы много потеряете.
Bei Kopf, bekommen Sie 1000 Dollar dazu. Если выпадет орел, то вы получите еще тысячу долларов.
Insbesondere wenn die auf dem Kopf stehen. Особенно когда они перевернуты вверх ногами,
Wir sagen "Ja", während wir den Kopf schütteln. Мы говорим "да", но показываем головой "нет".
Dieses zum Beispiel - Kopf, dann Zahl, dann Zahl. Например такая - решка, затем орел, затем снова орел.
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen. Когда я встал утром, у меня болела голова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!