Примеры употребления "konzentrieren" в немецком

<>
Also muss man sich konzentrieren. А это значит, необходимо сосредоточиться.
Konnte mich zuhause nicht konzentrieren. Не мог сконцентрироваться дома.
Er kann sich jetzt konzentrieren. Он может сконцентрироваться.
Darauf möchte ich mich wirklich konzentrieren. Это то, на чем я хочу сосредоточиться.
Hier konzentrieren sich die unterschiedlichsten Bedrohungen: Угрозы, существующие на Ближнем Востоке многообразны:
Darauf sollte sich die Untersuchung konzentrieren. Это и было предметом расследования.
Wir sollten uns auf das Positive konzentrieren. Нужно сосредоточиться на положительной стороне.
Wir konzentrieren uns auf diese ersten drei Stunden. Мы смотрим на эти первые три часа.
Aber ich werde mich auf die Vorführung konzentrieren. Но я сконцентрируюсь на демонстрации.
Ich möchte mich auf den unteren Teil konzentrieren. Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
Er konnte sich nicht auf das Gespräch konzentrieren. Он не мог сосредоточиться на разговоре.
Jetzt möchte ich mich auf die Tonspur konzentrieren. Сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на звукозапись.
Wir sollten uns auf unsere eigenen Vorstellungen konzentrieren. Мы должны сфокусироваться на наших идеях.
Um einzuschlafen müssen sie sich,, un- konzentrieren" - entspannen. Для того чтобы уснуть необходимо расслабление.
Und dann konzentrieren wir uns auf die Köpfe. мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова,
Dafür muss er sich auf drei Punkte konzentrieren: Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах:
Wir müssen uns wieder wirklich auf die Moleküle konzentrieren. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
Wir sollten uns zuerst auf die besten Ideen konzentrieren. в первую очередь мы должны сосредоточиться на самых лучших идеях.
Wir müssen uns darauf konzentrieren das Öl zu reduzieren. Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Wir konzentrieren uns nun auf Treibstoffe der vierten Generation. Мы работаем над созданием топлива четвёртого поколения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!