Примеры употребления "kondomen" в немецком

<>
Переводы: все59 презерватив58 другие переводы1
Wir hatten Staffelläufe mit Kondomen. У нас были эстафеты с презервативами.
Wir können HIV durch die Verteilung von Kondomen und der Verbesserung der Gesundheitserziehung vorbeugen. Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
Besondere Programme, mit deren Hilfe Prostituierte zur Verwendung von Kondomen bewegt werden, haben in Thailand dazu beigetragen, die Epidemie einzudämmen. Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде;
Offene, sachkundige Gespräche über die HIV-Epidemie, Aufklärung über die HIV-Prävention, die Verteilung von Kondomen und andere Strategien stellen die einzige bekannte Möglichkeit dar, neuen Infektionen vorzubeugen. Открытое, основанное на имеющейся информации обсуждение эпидемии ВИЧ, просветительская работа по предотвращению заражения ВИЧ, распространение презервативов и другие стратегии - единственный известный способ предотвращения новых инфекционных заболеваний.
Die größten Erfolge bei der Prävention die umfassen so genannte "Kombiprävention", die den gleichzeitigen, deutlichen Ausbau verschiedener Interventionsmaßnahmen beinhaltet, darunter die Verteilung von Kondomen, die Behandlung von Geschlechtskrankheiten, die männliche Beschneidung und Peer-Interventionen bei Prostitutionen. Наибольший успех в профилактике принадлежит так называемой "комплексной профилактике", включающей в себя одновременное существенное увеличение многочисленных вмешательств, в том числе распространение презервативов, лечение болезней, передающихся половым путём, обрезание у мужчин и обмен опытом по предотвращению заболеваний, передающихся половым путем среди проституток.
Tom benutzt immer ein Kondom. Том всегда пользуется презервативом.
Stoppt globale Erwärmung - benutzt Kondome. Останови глобальное потепление, используй презервативы.
In Taxis, bekommt man Kondome. В такси вы получали презервативы.
Sie sollten immer ein Kondom benutzen." Вы всегда должны пользоваться презервативом", -
"Benutze ein Kondom, bekomme kein AIDS." "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
Onkel betrinkt sich, benutzt kein Kondom. Дядя напивается и не использует презерватив.
Tom hat ein paar Kondome gekauft. Том купил несколько презервативов.
Wir haben auch die Kondome selbst entworfen. И мы также создали сами презервативы.
Also ist das Kondom des Mädchens bester Freund. Так что презерватив - лучший друг девушек.
Woran denken Sie, bevor Sie ein Kondom kaufen? О чем же вы думаете покупая презерватив?
Sie können Ihre Kondome mit einem Cappuccino bestellen. Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино.
Sie nennen die Kondome "Vive", Leben, oder "Trust", Vertrauen. Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить.
Und das waren die Kondome die wir eingeführt hatten. И это были представленные презервативы.
Die Privatunternehmen, die an diesen Orten Kondome verkaufen, wissen das. И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это.
Und so sehen Sie das Kondome soviele Dinge tun können. И вы видите, что презервативы могут многое делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!