Примеры употребления "komponisten" в немецком с переводом "композитор"

<>
Переводы: все11 композитор11
Ein Stück des mexikanischen Komponisten Arturo Marquez. мексиканского композитора Артуро Маркеса.
Es ist von Astor Piazzolla, einem argentinischen Komponisten. Астора Пьяццоллы, аргентинского композитора.
Sie liebt klassische Komponisten wie Beethoven und Bach. Она любит классических композиторов, таких как Бетховен и Бах.
Dies war einer der führenden Komponisten amerikanischer Musik in den 70ern. Это слова одного из знаменитых американских композиторов 70-х.
Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen. И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
Also hörte ich Liszt und Tchaikowsky zur Inspiration, und all die großen romantischen Komponisten. Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов.
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern. Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
Und, zum Beispiel, dieses - gehen wir hierhin zurück - Dieses wurde überraschenderweise bekannt unter Komponisten um musikalische Formen zu finden während man das rechnerische Universum durchsucht. Вот, например, - вернёмся немного назад - это оказалось неожиданно популярным среди композиторов, ищущих музыкальные формы через поиск в вычислительном мире.
Er ist ein geborener Komponist. Он прирождённый композитор.
Nun finde ich mich hier in dieser unvorhersehbaren Situation, dass ich vor Ihnen allen stehe, als professioneller Komponist und Dirigent klassischer Musik. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Schnur und seine Freunde sangen einfache Lieder zum Play-back, trugen enge Trikots und zu ihnen gehörte auch der heute angesagte Komponist Igor Wdowin. Шнур и его друзья пели под фанеру легкие песни, они были в обтягивающем трико, среди них был модный ныне композитор Игорь Вдовин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!