Примеры употребления "komplexen" в немецком

<>
Переводы: все200 комплексный31 комплекс15 другие переводы154
Er steht vor einer komplexen Aufgabe. Перед ним стоит непростая задача.
Sie verhindern die Existenz komplexen Lebens. Они помешали существованию сложной формы жизни.
Sie hören jetzt einen komplexen Gesang der Buckelwale. Вы слышите сложную песню горбатого кита.
Und wie können wir diese ganzen komplexen Informationen verstehen? И как мы собираемся понимать всю совокупность информации?
Die Müttersterblichkeit ist eine unheilvolle Folge dieser komplexen Situation. Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Lebende Organismen enthalten Materiegefüge, die in komplexen Strukturen organisiert sind. Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Kommt es dazu, würde Israel allerdings vor einem komplexen Problem stehen. Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
Die Verteidigung ist in einer komplexen, unberechenbaren Welt unsere unverzichtbare Versicherungspolice. В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Wie konnte sich dieser amorphe Urknall in unseren komplexen Kosmos entwickeln? Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос?
Leider bedeuten Worte in einem derart komplexen, intrigengeprägten Land kaum etwas. Однако, слова в такой византийской стране, к сожалению, практически ничего не значат.
Es ist höchste Zeit, die komplexen Auswirkungen der Globalisierung ernsthaft zu überdenken. Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Wir müssen beginnen, Strom ins Netz einzuspeisen, in dieser sehr komplexen Technologie. Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz. И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
Unser ganzes Leben lang sind wir einer komplexen Mischung aus Nahrungsmittelbestandteilen ausgesetzt. На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов.
Und in einem chemisch komplexen Universum, ist es möglich mehr Dinge herzustellen. И в химически более сложной Вселенной, возможно сделать больше вещей.
Auch die nicht invasive Abgabe von komplexen Molekülen bleibt eine wichtige Herausforderung. Точно также, большой проблемой остается неинвазивная доставка сложных молекул, таких как пептиды и протеины.
Also, man kommt schnell vom Einfachen zum Komplexen, wenn man mehr macht. Один из способов превращения простого в сложное - делать больше.
In einer derart komplexen Welt ist auch der Stärkste nicht ausreichend geschützt. В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
In diesem Fall hat er die Selbst-Vervielfältigung einer komplexen 3D-Struktur erstellt. В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!