Примеры употребления "knochen" в немецком

<>
Переводы: все83 кость63 другие переводы20
Die Knochen bilden das Skelett. Кости образуют скелет.
Bohren Sie den Knochen an! Просверлите отверстие в кости дрелью.
Unser Hund vergräbt Knochen im Garten. Наша собака зарывает кости в саду.
Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen. Позвоночник состоит из двадцати четырех костей.
Man schneidet einfach ihre Knochen auf. Это можно узнать, разрезав кости.
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen. С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Du bist bis auf die Knochen durchnässt. Ты промок до мозга костей.
Der Knochen blieb mir im Hals stecken. Кость застряла у меня в горле.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen. Череп человека состоит из 23 костей.
Hinterlässt es ein Signal in Knochen oder Pflanzen? Оставляет ли это сигнал в кости или растении?
Man kann sehen, dass es erwachsener Knochen ist. Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость.
Ich habe jeden einzelnen Knochen nachgemacht und eingesetzt. и я - до последней - я воспроизвел каждую кость и скрепил их.
Wir machten ein Modell des Kiefers ohne Knochen. Мы сделали модель челюсти без кости.
Sie nahm den Knochen und tauchte ihn in Säure. Она взяла кость и поместила ее в кислоту.
Mit dieser Technologie haben wir einen völlig neuen Knochen implantiert. При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
Dann setzten wir Knochen und Gewebe aus dem Rücken ein. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen. Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Wenn die Metastasen die Knochen erreichen sind sie manchmal äußerst schmerzhaft. когда метастазы возникают в костях, иногда это вызывает очень сильную боль.
Und er ist seitdem in ihre Knochen und ihr Gehirn gewandert. И с тех пор он проник в её кости и мозг.
Eine davon ist die Gewinnung von menschlicher DNS aus frühzeitlichen Knochen. и одним из них является извлечение ДНК из древних костей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!