Примеры употребления "knien" в немецком

<>
Er ist lediglich ein alternder Sterblicher mit schmerzenden Knien. что он всего лишь человек, у которого болят колени
"Halten Sie die Vorderpfoten, quetschen Sie die Vorderpfoten, trampeln Sie auf seine Hinterpfoten, spritzen Sie ihm Zitronensaft ins Gesicht, schlagen Sie ihm mit einer aufgerollten Zeitung auf den Kopf, knien Sie sich auf seine Brust, legen Sie ihn auf den Rücken." "Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
wenn deine Schuhe sich mit Regen füllen, und du bis zu den Knien in Enttäuschungen stehst. когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании.
natürlich außer den üblichen Atemproblemen, Arthrose, Schmerzen in den Knien und Blasen auf den Schultern, die sich vom Gewicht der Körbe verformt haben. более серьезные, очевидно, чем их привычные проблемы с дыханием, артрозы, боли в коленях и язвы на плечах, которые деформировались под тяжестью корзин.
Da waren wir und kämpften uns durch die Feuchtgebiete und ich keuche und schwitze, habe Matsch bis zu meinen Knien, und Miguel hält in Ruhe eine Biologievorlesung. Мы пробирались по болотистой почве, я задыхался и покрывался потом, утопая по колено в грязи, а Мигель спокойно читал лекции по биологии.
Mary behandelte ihr verletztes Knie. Мэри обрабатывала своё раненное колено.
Meine Knie zittern immer noch jedes Mal wenn ich eine Bühne betrete. У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Also im seichten, Knie tiefen Wasser. в мелкой, в колено глубиной воде.
Wir werden Ihr Knie aus Teilen wiederherstellen. мы хотим восстанавливать колено, используя части животных,
Auf die Knie und leck meine nasse Muschi. На колени и лижи мою мокрую киску!
Also auf die Knie mit dir und wiederholen." Поэтому вперед - на колени и повторять."
Einige Granatsplitter sind immer noch in meinem Knie. Несколько осколков осталось в моем колене.
Wer weiß, vielleicht war eins von Ihren Atomen einmal Napoleons Knie. Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
Wir waren schon Berge und Äpfel und Pulsare und anderer Leute Knie. Мы были горами, яблоками и пульсарами, и коленями других людей.
Die Beine waren geschwollen und die Knie steif, daher brauchte er lange Vorbereitung. Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку.
"Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag." Встать на колени и повторять 10 или 20 или 15 раз в день."
Ich war zudem die Einzige, wie sie es nennen, "bilaterale BK" - unterhalb der Knie. Я также была единственной, что они называли, двусторонней НК - ниже колена.
Ich sollte vorsichtig sein mit meinem verletzten Knie, aber ich kann jetzt gut laufen. Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально.
Und auch noch so strenge Wirtschaftssanktionen würden den Iran nicht in die Knie zwingen. Какими бы серьезными не были экономические санкции, их может быть недостаточно, чтобы поставить Иран на колени.
Er ist ein Junge, er mag Sport, aber er kann wegen seinem Knie nicht teilnehmen. Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!