Примеры употребления "kneipe" в немецком с переводом "бар"

<>
Das ist in einem puerto-ricanischen Tante-Emma-Laden, in einer Kneipe in der Christopher Street, in einer Billardkneipe. Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула.
Wenn man in Sardinien in eine Kneipe geht, sieht man anstelle des Badenixen-Kalenders der Sports Illustrated den "100-Jährige-des-Monats"-Kalender. Зайдите в бар на Сардинии, и вместо календаря с купальниками из журнала Sports Illustrated вы увидите календарь с изображением долгожителей.
Die Schwierigkeit besteht aber nicht nur darin, dass wir als Volk in der Kneipe und vor dem Fernseher schimpfen, aber jeden niedermachen, der etwas verändern will. Но трудность не только в том, что мы как нация ропщем у себя в баре или у телевизора, но при этом готовы растоптать всякого, кто попробует что-то изменить.
Meetup ist ein Service, der Nutzern bei der Suche hilft, Menschen mit gleichen Interessen und Neigungen in ihrer Nachbarschaft zu finden und sich sogar offline in der realen Welt zu treffen, in einem Café, einer Kneipe oder wo auch immer. Meetup, сервис, позволяющий пользователям находить людей из местного сообщества, разделяющих их интересы, и даже встречаться с ними в кафе, баре или где бы то ни было.
Und das erreicht seinen Höhepunkt am Super Bowl Sonntag, wenn die Männer lieber mit Fremden in einer Kneipe stehen und einem viel zu schick angezogenen Aaron Rodgers der Green Bay Packers zusehen, als die splitternackte Jennifer Lopez im Schlafzimmer zu haben. И вершиной этого является субботний СуперКубок, когда парни скорее будут в баре с незнакомцем, смотреть на чересчур одетого Аарона Роджерса из Green Bay Packers, чем на голую Дженнифер Лопез в спальне.
Jetzt gibt es Veranstaltungsorte wie hier, eine Diskothek, und Juke-Boxen in Kneipen, wo man noch nicht mal eine Band braucht. Теперь есть залы наподобие этого, дискотеки, и музыкальные автоматы в барах, где можно и вовсе обойтись без музыкантов.
Und hier sehen wir nun eine kortikale Erregung weil Männer mit Männern zusammen waren, in Mannschaften, in Vereinen, in Banden, Bruderschaften, besonders im Militär, und dann in Kneipen. На самом деле существует возбуждение в коре головного мозга, потому что парни бывают с парнями в командах, клубах, бандах, общинах, особенно в армии, и потом в барах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!